Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 5:35
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
Comparateur des traductions bibliques
Luc 5:35
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 5:35
-
Les jours viendront où l’époux leur sera enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là.
Parole de vie
Luc 5.35
-
Mais le moment va venir où on leur enlèvera le marié. Alors, ces jours-là, ils jeûneront. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 5. 35
-
Les jours viendront où l’époux leur sera enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là.
Bible Segond 21
Luc 5: 35
-
Les jours viendront où le marié leur sera enlevé, alors ils jeûneront durant ces jours-là. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 5:35
-
Le temps viendra où celui-ci leur sera enlevé ; alors, en ces jours-là, ils jeûneront.
Bible en français courant
Luc 5. 35
-
Mais le temps viendra où le marié leur sera enlevé; ces jours-là, ils jeûneront. »
Bible Annotée
Luc 5,35
-
Mais des jours viendront, et quand l’époux leur sera ôté, alors ils jeûneront en ces jours-là.
Bible Darby
Luc 5, 35
-
Mais des jours viendront, où aussi l’époux leur aura été ôté ; alors ils jeûneront en ces jours-là.
Bible Martin
Luc 5:35
-
Mais les jours viendront que l’Epoux leur sera ôté ; alors ils jeûneront en ces jours-là.
Parole Vivante
Luc 5:35
-
Le temps viendra bien assez tôt où celui-ci leur sera enlevé. Ce sera pour eux le moment de jeûner.
Bible Ostervald
Luc 5.35
-
Mais des jours viendront où l’époux leur sera ôté ; alors ils jeûneront en ces jours.
Grande Bible de Tours
Luc 5:35
-
Un temps viendra où l’époux leur sera enlevé ; ils jeûneront alors.
Bible Crampon
Luc 5 v 35
-
Viendront des jours où l’Epoux leur sera enlevé : ils jeûneront ces jours-là. "
Bible de Sacy
Luc 5. 35
-
Mais il viendra un temps où l’époux leur sera ôté, et alors ils jeûneront.
Bible Vigouroux
Luc 5:35
-
Mais viendront des jours où l’époux leur sera enlevé, et alors ils jeûneront en ces jours-là.
Bible de Lausanne
Luc 5:35
-
Mais des jours viendront, et lorsque l’époux leur aura été enlevé, alors ils jeûneront en ces jours-là.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 5:35
-
The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in those days.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 5. 35
-
But the time will come when the bridegroom will be taken from them; in those days they will fast.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 5.35
-
But the days will come, when the bridegroom shall be taken away from them, and then shall they fast in those days.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 5.35
-
Mas vendrán días cuando el esposo les será quitado; entonces, en aquellos días ayunarán.
Bible en latin - Vulgate
Luc 5.35
-
venient autem dies et cum ablatus fuerit ab illis sponsus tunc ieiunabunt in illis diebus
Ancien testament en grec - Septante
Luc 5:35
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 5.35
-
Es werden aber Tage kommen, da der Bräutigam von ihnen genommen sein wird; dann werden sie fasten in jenen Tagen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 5.35
-
ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι, καὶ ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ’ αὐτῶν ὁ νυμφίος τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV