Comparateur des traductions bibliques
Luc 4:28

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 4:28 - Ils furent tous remplis de colère dans la synagogue, lorsqu’ils entendirent ces choses.

Parole de vie

Luc 4.28 - Dans la maison de prière, tout le monde est très en colère en entendant cela.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 4. 28 - Ils furent tous remplis de colère dans la synagogue, lorsqu’ils entendirent ces choses.

Bible Segond 21

Luc 4: 28 - Ils furent tous remplis de colère dans la synagogue, lorsqu’ils entendirent ces paroles.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 4:28 - En entendant ces paroles, tous ceux qui étaient dans la synagogue se mirent en colère.

Bible en français courant

Luc 4. 28 - Tous, dans la synagogue, furent remplis de colère en entendant ces mots.

Bible Annotée

Luc 4,28 - Et tous dans la synagogue furent remplis de colère, en entendant ces choses.

Bible Darby

Luc 4, 28 - Et ils furent tous remplis de colère dans la synagogue en entendant ces choses ;

Bible Martin

Luc 4:28 - Et ils furent tous remplis de colère dans la Synagogue, entendant ces choses.

Parole Vivante

Luc 4:28 - Quand ils entendirent ces paroles, tous ceux qui étaient dans la synagogue se mirent en colère.

Bible Ostervald

Luc 4.28 - Et ils furent tous remplis de colère, dans la synagogue, en entendant ces choses.

Grande Bible de Tours

Luc 4:28 - Tous ceux qui étaient dans la synagogue, l’entendant ainsi parler, furent remplis de colère ;

Bible Crampon

Luc 4 v 28 - En entendant cela, ils furent tous remplis de colère dans la synagogue.

Bible de Sacy

Luc 4. 28 - Tous ceux de la synagogue l’entendant parler de la sorte, furent remplis de colère ;

Bible Vigouroux

Luc 4:28 - Ils furent tous remplis de colère, dans la synagogue, en entendant ces paroles.

Bible de Lausanne

Luc 4:28 - Et ils furent tous remplis de courroux dans la congrégation, en entendant ces choses.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 4:28 - When they heard these things, all in the synagogue were filled with wrath.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 4. 28 - All the people in the synagogue were furious when they heard this.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 4.28 - And all they in the synagogue, when they heard these things, were filled with wrath,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 4.28 - Al oír estas cosas, todos en la sinagoga se llenaron de ira;

Bible en latin - Vulgate

Luc 4.28 - et repleti sunt omnes in synagoga ira haec audientes

Ancien testament en grec - Septante

Luc 4:28 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 4.28 - Da wurden alle voll Zorn in der Synagoge, als sie solches hörten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 4.28 - καὶ ἐπλήσθησαν πάντες θυμοῦ ἐν τῇ συναγωγῇ ἀκούοντες ταῦτα,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV