Comparateur des traductions bibliques
Luc 3:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 3:15 - Comme le peuple était dans l’attente, et que tous se demandaient en eux-même si Jean n’était pas le Christ,

Parole de vie

Luc 3.15 - Le peuple attend ce qui va arriver, et tous se demandent en eux-mêmes : « Jean est peut-être le Messie ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 3. 15 - Comme le peuple était dans l’attente, et que tous se demandaient en eux-mêmes si Jean n’était pas le Christ,

Bible Segond 21

Luc 3: 15 - Le peuple était dans l’attente et tous se demandaient en eux-mêmes si Jean n’était pas le Messie.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 3:15 - Le peuple était plein d’espoir et chacun se demandait si Jean n’était pas le Messie.

Bible en français courant

Luc 3. 15 - Le peuple attendait, plein d’espoir: chacun pensait que Jean était peut-être le Messie.

Bible Annotée

Luc 3,15 - Or, comme le peuple était dans l’attente, et que tous se demandaient dans leurs cœurs au sujet de Jean s’il n’était pas lui-même le Christ,

Bible Darby

Luc 3, 15 - Et comme le peuple était dans l’attente, et que tous raisonnaient dans leurs cœurs à l’égard de Jean si lui ne serait point le Christ,

Bible Martin

Luc 3:15 - Et comme le peuple était dans l’attente, et raisonnait en soi-même si Jean n’était point le Christ,

Parole Vivante

Luc 3:15 - Le peuple était dans l’expectative et observait Jean. Chacun se demandait en secret si celui-là ne serait pas le Christ.

Bible Ostervald

Luc 3.15 - Et comme le peuple était dans l’attente, et que tous se demandaient en leurs cœurs si Jean ne serait point le Christ,

Grande Bible de Tours

Luc 3:15 - Cependant le peuple croyait, et tous pensaient dans leur cœur que Jean pouvait être le Christ*.
C’était alors une persuasion générale que le Messie allait bientôt paraître.

Bible Crampon

Luc 3 v 15 - Comme le peuple était dans l’attente, et que tous se demandaient dans leurs cœurs, à l’égard de Jean, s’il ne serait pas le Christ,

Bible de Sacy

Luc 3. 15 - Cependant le peuple étant dans une grande suspension d’esprit, et tous pensant en eux-mêmes, si Jean ne serait point le Christ ;

Bible Vigouroux

Luc 3:15 - Cependant, comme le peuple supposait, et que tous pensaient dans leurs cœurs, que Jean était peut-être le Christ

Bible de Lausanne

Luc 3:15 - Or comme le peuple était dans l’attente, et que tous se demandaient en leurs cœurs au sujet de Jean si peut-être il ne serait point le Christ,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 3:15 - As the people were in expectation, and all were questioning in their hearts concerning John, whether he might be the Christ,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 3. 15 - The people were waiting expectantly and were all wondering in their hearts if John might possibly be the Messiah.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 3.15 - And as the people were in expectation, and all men mused in their hearts of John, whether he were the Christ, or not;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 3.15 - Como el pueblo estaba en expectativa, preguntándose todos en sus corazones si acaso Juan sería el Cristo,

Bible en latin - Vulgate

Luc 3.15 - existimante autem populo et cogitantibus omnibus in cordibus suis de Iohanne ne forte ipse esset Christus

Ancien testament en grec - Septante

Luc 3:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 3.15 - Da aber das Volk in Erwartung stand und alle in ihren Herzen sich wegen Johannes fragten, ob er selbst vielleicht der Christus wäre,

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 3.15 - Προσδοκῶντος δὲ τοῦ λαοῦ καὶ διαλογιζομένων πάντων ἐν ταῖς καρδίαις αὐτῶν περὶ τοῦ Ἰωάννου, μήποτε αὐτὸς εἴη ὁ χριστός,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV