Comparateur des traductions bibliques
Luc 24:50

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 24:50 - Il les conduisit jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit.

Parole de vie

Luc 24.50 - Ensuite Jésus emmène ses disciples près du village de Béthanie. Il lève les mains pour les bénir.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 24. 50 - Il les conduisit jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit.

Bible Segond 21

Luc 24: 50 - Il les conduisit jusque vers Béthanie, puis il leva les mains et les bénit.

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 24:50 - Ensuite il les emmena hors de la ville jusqu’aux environs de Béthanie et là, élevant ses mains, il les bénit.

Bible en français courant

Luc 24. 50 - Puis Jésus les emmena hors de la ville, près de Béthanie, et là, il leva les mains et les bénit.

Bible Annotée

Luc 24,50 - Et il les mena dehors, jusque vers Béthanie, et, élevant ses mains, il les bénit.

Bible Darby

Luc 24, 50 - Et il les mena dehors jusqu’à Béthanie, et, levant ses mains en haut, il les bénit.

Bible Martin

Luc 24:50 - Après quoi il les mena dehors jusqu’en Béthanie, et levant ses mains en haut, il les bénit.

Parole Vivante

Luc 24:50 - Ensuite, il les emmena hors de la ville jusqu’aux environs de Béthanie et là, étendant ses mains sur eux, il les bénit.

Bible Ostervald

Luc 24.50 - Il les mena ensuite dehors jusqu’à Béthanie ; puis, élevant ses mains, il les bénit.

Grande Bible de Tours

Luc 24:50 - Il les mena ensuite dehors vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit ;

Bible Crampon

Luc 24 v 50 - Puis il les conduisit hors de la ville, jusque vers Béthanie, et, ayant levé les mains, il les bénit.

Bible de Sacy

Luc 24. 50 - Après cela il les mena dehors, vers Béthanie ; et ayant levé les mains, il les bénit ;

Bible Vigouroux

Luc 24:50 - Puis il les conduisit dehors, vers Béthanie ; et ayant levé les mains, il les bénit.

Bible de Lausanne

Luc 24:50 - Et il les mena dehors jusqu’à Béthanie ; puis élevant ses mains, il les bénit.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 24:50 - And he led them out as far as Bethany, and lifting up his hands he blessed them.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 24. 50 - When he had led them out to the vicinity of Bethany, he lifted up his hands and blessed them.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 24.50 - And he led them out as far as to Bethany, and he lifted up his hands, and blessed them.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 24.50 - Y los sacó fuera hasta Betania, y alzando sus manos, los bendijo.

Bible en latin - Vulgate

Luc 24.50 - eduxit autem eos foras in Bethaniam et elevatis manibus suis benedixit eis

Ancien testament en grec - Septante

Luc 24:50 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 24.50 - Er führte sie aber hinaus bis in die Nähe von Bethanien und hob seine Hände auf und segnete sie.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 24.50 - Ἐξήγαγεν δὲ αὐτοὺς ⸀ἕως ⸀πρὸς Βηθανίαν, καὶ ἐπάρας τὰς χεῖρας αὐτοῦ εὐλόγησεν αὐτούς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV