Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 24:37
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
Comparateur des traductions bibliques
Luc 24:37
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 24:37
-
Saisis de frayeur et d’épouvante, ils croyaient voir un esprit.
Parole de vie
Luc 24.37
-
Les disciples sont effrayés, ils ont très peur. En effet, ils croient voir un esprit.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 24. 37
-
Saisis de frayeur et d’épouvante, ils croyaient voir un esprit.
Bible Segond 21
Luc 24: 37
-
Saisis de frayeur et d’épouvante, ils croyaient voir un esprit,
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 24:37
-
Mais ils furent saisis de crainte et d’effroi, croyant voir un esprit.
Bible en français courant
Luc 24. 37
-
Ils furent saisis de crainte, et même de terreur, car ils croyaient voir un fantôme.
Bible Annotée
Luc 24,37
-
Mais, saisis d’épouvante et de crainte, ils pensaient voir un esprit.
Bible Darby
Luc 24, 37
-
Et eux, tout effrayés et remplis de crainte, croyaient voir un esprit.
Bible Martin
Luc 24:37
-
Mais eux tout troublés et épouvantés croyaient voir un esprit.
Parole Vivante
Luc 24:37
-
Mais ils furent saisis de stupeur et d’effroi, croyant voir un fantôme.
Bible Ostervald
Luc 24.37
-
Mais eux, frappés de stupeur et d’épouvante, croyaient voir un esprit.
Grande Bible de Tours
Luc 24:37
-
Mais, troublés et saisis de crainte, ils s’imaginaient voir un esprit.
Bible Crampon
Luc 24 v 37
-
Saisis de stupeur et d’effroi, ils pensaient voir un esprit.
Bible de Sacy
Luc 24. 37
-
Mais dans le trouble et la frayeur dont ils étaient saisis, ils s’imaginaient voir un esprit.
Bible Vigouroux
Luc 24:37
-
Mais, troublés et épouvantés, ils croyaient voir un esprit.
Bible de Lausanne
Luc 24:37
-
Mais, émus et tout effrayés, ils pensaient voir un esprit. —”
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 24:37
-
But they were startled and frightened and thought they saw a spirit.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 24. 37
-
They were startled and frightened, thinking they saw a ghost.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 24.37
-
But they were terrified and affrighted, and supposed that they had seen a spirit.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 24.37
-
Entonces, espantados y atemorizados, pensaban que veían espíritu.
Bible en latin - Vulgate
Luc 24.37
-
conturbati vero et conterriti existimabant se spiritum videre
Ancien testament en grec - Septante
Luc 24:37
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 24.37
-
Aber bestürzt und voll Furcht meinten sie, einen Geist zu sehen.
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 24.37
-
πτοηθέντες δὲ καὶ ἔμφοβοι γενόμενοι ἐδόκουν πνεῦμα θεωρεῖν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV