Comparateur des traductions bibliques
Luc 22:46

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 22:46 - et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation.

Parole de vie

Luc 22.46 - Il leur dit : « Pourquoi est-ce que vous dormez ? Levez-vous et priez pour pouvoir résister quand l’esprit du mal vous tentera. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 22. 46 - et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et priez, afin que vous ne tombiez pas en tentation.

Bible Segond 21

Luc 22: 46 - Alors il leur dit : « Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et priez pour ne pas céder à la tentation. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 22:46 - - Pourquoi dormez-vous ? leur dit-il. Debout ! Et priez pour ne pas céder à la tentation.

Bible en français courant

Luc 22. 46 - Il leur dit: « Pourquoi dormez-vous? Levez-vous et priez, afin que vous ne tombiez pas dans la tentation. »

Bible Annotée

Luc 22,46 - Et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et priez, afin que vous n’entriez pas en tentation.

Bible Darby

Luc 22, 46 - et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous, et priez afin que vous n’entriez pas en tentation.

Bible Martin

Luc 22:46 - Et il leur dit : pourquoi dormez-vous ? levez-vous, et priez que vous n’entriez point en tentation.

Parole Vivante

Luc 22:46 - — Comment pouvez-vous dormir ? leur dit-il. Debout ! Et priez pour que vous ne cédiez pas à la tentation.

Bible Ostervald

Luc 22.46 - Et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et priez, afin que vous ne succombiez point à la tentation.

Grande Bible de Tours

Luc 22:46 - Et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez- vous, priez, afin que vous n’entriez point en tentation.

Bible Crampon

Luc 22 v 46 - Et il leur dit : « Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et priez, afin de ne point entrer en tentation. »

Bible de Sacy

Luc 22. 46 - Et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous, et priez, afin que vous ne succombiez point à la tentation.

Bible Vigouroux

Luc 22:46 - Et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et priez, afin que vous ne succombiez pas à la tentation.

Bible de Lausanne

Luc 22:46 - et il leur dit : Pourquoi dormez-vous ? Levez-vous et priez, afin que vous n’entriez pas en tentation.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 22:46 - and he said to them, Why are you sleeping? Rise and pray that you may not enter into temptation.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 22. 46 - “Why are you sleeping?” he asked them. “Get up and pray so that you will not fall into temptation.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 22.46 - And said unto them, Why sleep ye? rise and pray, lest ye enter into temptation.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 22.46 - y les dijo: ¿Por qué dormís? Levantaos, y orad para que no entréis en tentación.

Bible en latin - Vulgate

Luc 22.46 - et ait illis quid dormitis surgite orate ne intretis in temptationem

Ancien testament en grec - Septante

Luc 22:46 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 22.46 - Und er sprach zu ihnen: Was schlafet ihr? Stehet auf und betet, daß ihr nicht in Anfechtung fallet!

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 22.46 - καὶ εἶπεν αὐτοῖς· Τί καθεύδετε; ἀναστάντες προσεύχεσθε, ἵνα μὴ εἰσέλθητε εἰς πειρασμόν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV