Comparateur des traductions bibliques
Luc 2:32

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 2:32 - Lumière pour éclairer les nations, Et gloire d’Israël, ton peuple.

Parole de vie

Luc 2.32 - C’est la lumière qui te fera connaître au monde entier, c’est la gloire de ton peuple Israël. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 2. 32 - Lumière pour éclairer les nations, Et gloire d’Israël, ton peuple.

Bible Segond 21

Luc 2: 32 - lumière pour éclairer les nations et gloire d’Israël, ton peuple. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 2:32 - il est la lumière pour éclairer les nations,
il sera la gloire d’Israël ton peuple.

Bible en français courant

Luc 2. 32 - c’est la lumière qui te fera connaître aux nations du monde
et qui sera la gloire d’Israël, ton peuple. »

Bible Annotée

Luc 2,32 - lumière pour éclairer les nations et gloire de ton peuple d’Israël.

Bible Darby

Luc 2, 32 - une lumière pour la révélation des nations : et la gloire de ton peuple Israël.

Bible Martin

Luc 2:32 - La lumière pour éclairer les nations ; et pour être la gloire de ton peuple d’Israël.

Parole Vivante

Luc 2:32 - Il sera la lumière qui éclairera les nations
et la gloire d’Israël, ton peuple.

Bible Ostervald

Luc 2.32 - La lumière qui doit éclairer les nations, et la gloire de ton peuple d’Israël.

Grande Bible de Tours

Luc 2:32 - Pour être la lumière qui éclairera les nations, et la gloire de votre peuple d’Israël.

Bible Crampon

Luc 2 v 32 - Lumière qui doit dissiper les ténèbres des Nations Et gloire d’Israël, votre peuple. "

Bible de Sacy

Luc 2. 32 - comme la lumière qui éclairera les nations, et la gloire d’Israël, votre peuple.

Bible Vigouroux

Luc 2:32 - lumière pour éclairer les nations, et gloire d’Israël votre peuple.

Bible de Lausanne

Luc 2:32 - lumière pour la révélation des nations et gloire de ton peuple d’Israël. —”

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 2:32 - a light for revelation to the Gentiles,
and for glory to your people Israel.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 2. 32 - a light for revelation to the Gentiles,
and the glory of your people Israel.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 2.32 - A light to lighten the Gentiles, and the glory of thy people Israel.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 2.32 - Luz para revelación a los gentiles, Y gloria de tu pueblo Israel.

Bible en latin - Vulgate

Luc 2.32 - lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae Israhel

Ancien testament en grec - Septante

Luc 2:32 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 2.32 - ein Licht zur Erleuchtung der Heiden und zur Verherrlichung deines Volkes Israel!

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 2.32 - φῶς εἰς ἀποκάλυψιν ἐθνῶν καὶ δόξαν λαοῦ σου Ἰσραήλ.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV