Luc 19:8 - Mais Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur, je donne aux pauvres la moitié de mes biens, et, si j’ai fait tort de quelque chose à quelqu’un, je lui rends le quadruple.
Parole de vie
Luc 19.8 - Mais Zachée, debout, dit au Seigneur : « Écoute, Seigneur ! Je vais donner la moitié de mes richesses aux pauvres. Et si j’ai pris trop d’argent à quelqu’un, je vais lui rendre quatre fois plus ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 19. 8 - Mais Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit : Voici, Seigneur, je donne aux pauvres la moitié de mes biens, et, si j’ai fait tort de quelque chose à quelqu’un, je lui rends le quadruple.
Bible Segond 21
Luc 19: 8 - Mais Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit : « Seigneur, je donne aux pauvres la moitié de mes biens et, si j’ai causé du tort à quelqu’un, je lui rends le quadruple. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 19:8 - Mais Zachée se présenta devant le Seigneur et lui dit : - Écoute, Maître, je donne la moitié de mes biens aux pauvres et, si j’ai pris trop d’argent à quelqu’un, je lui rends quatre fois plus.
Bible en français courant
Luc 19. 8 - Zachée, debout devant le Seigneur, lui dit: « Écoute, Maître, je vais donner la moitié de mes biens aux pauvres, et si j’ai pris trop d’argent à quelqu’un, je vais lui rendre quatre fois autant. »
Bible Annotée
Luc 19,8 - Mais Zachée, se tenant debout, dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitié de mes biens aux pauvres, et si j’ai fait tort à quelqu’un en quelque chose, je lui en rends quatre fois autant.
Bible Darby
Luc 19, 8 - Et Zachée, se tenant là, dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitié de mes biens aux pauvres ; et si j’ai fait tort à quelqu’un par une fausse accusation, je lui rends le quadruple.
Bible Martin
Luc 19:8 - Et Zachée se présentant là, dit au Seigneur : Voici, Seigneur, je donne la moitié de mes biens aux pauvres ; et si j’ai fait tort à quelqu’un en quelque chose, j’en rends le quadruple.
Parole Vivante
Luc 19:8 - Mais Zachée se présenta devant le Seigneur et lui dit : — Écoute, Maître, je vais donner la moitié de mes biens aux pauvres, et si j’ai pris trop d’argent à quelqu’un, je vais lui rendre quatre fois autant.
Bible Ostervald
Luc 19.8 - Et Zachée se présentant devant le Seigneur, lui dit : Seigneur, je donne la moitié de mes biens aux pauvres, et si j’ai fait tort à quelqu’un en quelque chose, je lui en rends quatre fois autant.
Grande Bible de Tours
Luc 19:8 - Zachée se présentant devant le Seigneur, lui dit : Seigneur, je donne la moitié de mon bien aux pauvres, et si j’ai fait tort à quelqu’un en quoi que ce soit, je lui en rends quatre fois autant*. Selon la loi romaine, le publicain qui avait commis quelque injustice était condamné à restituer quatre fois la valeur de ce qu’il avait pris.
Bible Crampon
Luc 19 v 8 - Mais Zachée, se présentant devant le Seigneur, lui dit : « Voici, Seigneur, que je donne aux pauvres la moitié de mes biens ; et si j’ai fait tort de quelque chose à quelqu’un, je lui rends le quadruple. »
Bible de Sacy
Luc 19. 8 - Cependant Zachée se présentant devant le Seigneur, lui dit : Seigneur ! je vais donner la moitié de mon bien aux pauvres ; et si j’ai fait tort à quelqu’un en quoi que ce soit, je lui en rendrai quatre fois autant.
Bible Vigouroux
Luc 19:8 - Cependant Zachée, se tenant devant le Seigneur, lui dit : Seigneur, voici que je donne la moitié de mes biens aux pauvres ; et si j’ai fait tort de quelque chose à quelqu’un, je lui rends le quadruple. [19.8-10 Une antique tradition fait venir Zachée dans les Gaules, où il se serait fixé dans le lieu sauvage et pittoresque appelé aujourd’hui Rocamadour.]
Bible de Lausanne
Luc 19:8 - Cependant Zachée, se présentant, dit au Seigneur : Seigneur, voici que je donne la moitié de mes biens aux pauvres, et si j’ai fait tort à quelqu’un en quelque chose je rends le quadruple. —”
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 19:8 - And Zacchaeus stood and said to the Lord, Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor. And if I have defrauded anyone of anything, I restore it fourfold.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 19. 8 - But Zacchaeus stood up and said to the Lord, “Look, Lord! Here and now I give half of my possessions to the poor, and if I have cheated anybody out of anything, I will pay back four times the amount.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 19.8 - And Zacchaeus stood, and said unto the Lord: Behold, Lord, the half of my goods I give to the poor; and if I have taken any thing from any man by false accusation, I restore him fourfold.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 19.8 - Entonces Zaqueo, puesto en pie, dijo al Señor: He aquí, Señor, la mitad de mis bienes doy a los pobres; y si en algo he defraudado a alguno, se lo devuelvo cuadruplicado.
Bible en latin - Vulgate
Luc 19.8 - stans autem Zaccheus dixit ad Dominum ecce dimidium bonorum meorum Domine do pauperibus et si quid aliquem defraudavi reddo quadruplum
Ancien testament en grec - Septante
Luc 19:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 19.8 - Zachäus aber trat hin und sprach zum Herrn: Siehe, Herr, die Hälfte meiner Güter gebe ich den Armen, und wenn ich jemand betrogen habe, so gebe ich es vierfältig zurück.