Comparateur des traductions bibliques
Luc 19:40

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 19:40 - Et il répondit : Je vous le dis, s’ils se taisent, les pierres crieront !

Parole de vie

Luc 19.40 - Jésus répond : « Je vous le dis : si eux se taisent, les pierres crieront ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 19. 40 - Et il répondit : Je vous le dis, s’ils se taisent, les pierres crieront ! Jésus se lamente sur Jérusalem

Bible Segond 21

Luc 19: 40 - Il répondit : « Je vous le dis, si eux se taisent, les pierres crieront ! »

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 19:40 - Jésus leur répondit : - Je vous le déclare, s’ils se taisent, les pierres crieront !

Bible en français courant

Luc 19. 40 - Jésus répondit: « Je vous le déclare, s’ils se taisent, les pierres crieront! »

Bible Annotée

Luc 19,40 - Et répondant, il leur dit : Je vous dis que si ceux-ci se taisent, les pierres crieront.

Bible Darby

Luc 19, 40 - Et répondant, il leur dit : Je vous dis que si ceux-ci se taisent, les pierres crieront.

Bible Martin

Luc 19:40 - Et Jésus répondant, leur dit : je vous dis que si ceux-ci se taisent, les pierres mêmes crieront.

Parole Vivante

Luc 19:40 - Jésus leur répondit :
— Je vous le déclare : si ces gens-là se taisent, les pierres vont se mettre à crier !

Bible Ostervald

Luc 19.40 - Et il répondit et leur dit : Je vous dis que si ceux-ci se taisent, les pierres crieront.

Grande Bible de Tours

Luc 19:40 - Il leur répondit : Je vous déclare que si ceux-ci se taisent, les pierres crieront.

Bible Crampon

Luc 19 v 40 - Il leur répondit : « Je vous le dis, si eux se taisent, les pierres crieront. »

Bible de Sacy

Luc 19. 40 - Il leur répondit : Je vous déclare que si ceux-ci se taisent, les pierres mêmes crieront.

Bible Vigouroux

Luc 19:40 - Il leur répondit : Je vous dis, s’ils se taisent, les pierres crieront.

Bible de Lausanne

Luc 19:40 - Et répondant, il leur dit : Je vous dis que s’ils se taisent, les pierres vont crier.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 19:40 - He answered, I tell you, if these were silent, the very stones would cry out.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 19. 40 - “I tell you,” he replied, “if they keep quiet, the stones will cry out.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 19.40 - And he answered and said unto them, I tell you that, if these should hold their peace, the stones would immediately cry out.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 19.40 - Él, respondiendo, les dijo: Os digo que si éstos callaran, las piedras clamarían.

Bible en latin - Vulgate

Luc 19.40 - quibus ipse ait dico vobis quia si hii tacuerint lapides clamabunt

Ancien testament en grec - Septante

Luc 19:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 19.40 - Und er antwortete und sprach: Ich sage euch, wenn diese schweigen, so werden die Steine schreien!

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 19.40 - καὶ ἀποκριθεὶς ⸀εἶπεν· Λέγω ὑμῖν, ⸀ὅτι ἐὰν οὗτοι ⸀σιωπήσουσιν, οἱ λίθοι ⸀κράξουσιν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV