Comparateur des traductions bibliques
Luc 19:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 19:19 - Il lui dit : Toi aussi, sois établi sur cinq villes.

Parole de vie

Luc 19.19 - Le roi lui répond : “Et toi, je te nomme gouverneur de cinq villes.”

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 19. 19 - Il lui dit : Toi aussi, sois établi sur cinq villes.

Bible Segond 21

Luc 19: 19 - Il lui dit : ‹ Toi aussi, sois établi responsable de 5 villes. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 19:19 - Le maître lui dit : « Eh bien, je te confie le gouvernement de cinq villes. »

Bible en français courant

Luc 19. 19 - Le roi dit à celui-là: “Toi, je te nomme gouverneur de cinq villes.”

Bible Annotée

Luc 19,19 - Et il dit aussi à celui-ci : Et toi, sois établi sur cinq villes.

Bible Darby

Luc 19, 19 - Et il dit aussi à celui-ci : Et toi, sois établi sur cinq villes.

Bible Martin

Luc 19:19 - Et il dit aussi à celui-ci : et toi, sois établi sur cinq villes.

Parole Vivante

Luc 19:19 - Le maître dit aussi à celui-là :
— Eh bien, je te confie le gouvernement de cinq villes !

Bible Ostervald

Luc 19.19 - Et il dit aussi à celui-ci : Et toi, commande à cinq villes.

Grande Bible de Tours

Luc 19:19 - Son maître lui dit : Et vous, ayez le commandement sur cinq villes.

Bible Crampon

Luc 19 v 19 - Toi aussi lui dit-il , gouverne cinq villes.

Bible de Sacy

Luc 19. 19 - Son maître lui dit : Je veux aussi que vous commandiez à cinq villes.

Bible Vigouroux

Luc 19:19 - Et il lui dit : Et toi, sois établi sur cinq villes.

Bible de Lausanne

Luc 19:19 - Et il dit aussi à celui-ci : Et toi, sois établi sur cinq villes.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 19:19 - And he said to him, And you are to be over five cities.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 19. 19 - “His master answered, ‘You take charge of five cities.’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 19.19 - And he said likewise to him, Be thou also over five cities.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 19.19 - Y también a éste dijo: Tú también sé sobre cinco ciudades.

Bible en latin - Vulgate

Luc 19.19 - et huic ait et tu esto supra quinque civitates

Ancien testament en grec - Septante

Luc 19:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 19.19 - Er sprach auch zu diesem: Und du sollst über fünf Städte gesetzt sein!

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 19.19 - εἶπεν δὲ καὶ τούτῳ· Καὶ σὺ ⸂ἐπάνω γίνου⸃ πέντε πόλεων.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV