Luc 18:17 - Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant n’y entrera point.
Parole de vie
Luc 18.17 - Je vous le dis, c’est la vérité : si quelqu’un ne reçoit pas le Royaume de Dieu comme un enfant, cette personne ne pourra jamais y entrer. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 18. 17 - Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant n’y entrera point.
Bible Segond 21
Luc 18: 17 - Je vous le dis en vérité, celui qui n’accueille pas le royaume de Dieu comme un petit enfant n’y entrera pas. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 18:17 - Vraiment, je vous l’assure : Celui qui ne reçoit pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera pas.
Bible en français courant
Luc 18. 17 - Je vous le déclare, c’est la vérité: celui qui ne reçoit pas le Royaume de Dieu comme un enfant ne pourra jamais y entrer. »
Bible Annotée
Luc 18,17 - En vérité, je vous dis que celui qui ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera point.
Bible Darby
Luc 18, 17 - En vérité, je vous dis : Quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera point.
Bible Martin
Luc 18:17 - En vérité je vous dis : que quiconque ne recevra point comme un enfant le Royaume de Dieu, n’y entrera point.
Parole Vivante
Luc 18:17 - Oui, vraiment, je vous l’assure : celui qui n’acceptera pas le royaume de Dieu comme le ferait un petit enfant n’en franchira pas le seuil.
Bible Ostervald
Luc 18.17 - Je vous dis en vérité que quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera point.
Grande Bible de Tours
Luc 18:17 - Je vous le dis en vérité, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un enfant, n’y entrera point.
Bible Crampon
Luc 18 v 17 - En vérité, je vous le dis, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera point. "
Bible de Sacy
Luc 18. 17 - Je vous le dis en vérité : quiconque ne recevra point le royaume de Dieu comme un enfant, n’y entrera point.
Bible Vigouroux
Luc 18:17 - En vérité, je vous le dis, quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un enfant, n’y entrera pas.
Bible de Lausanne
Luc 18:17 - Amen, je vous le dis : Quiconque ne recevra pas le royaume de Dieu comme un petit enfant, n’y entrera point.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 18:17 - Truly, I say to you, whoever does not receive the kingdom of God like a child shall not enter it.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 18. 17 - Truly I tell you, anyone who will not receive the kingdom of God like a little child will never enter it.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 18.17 - Verily I say unto you, Whosoever shall not receive the kingdom of God as a little child shall in no wise enter therein.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 18.17 - De cierto os digo, que el que no recibe el reino de Dios como un niño, no entrará en él.
Bible en latin - Vulgate
Luc 18.17 - amen dico vobis quicumque non acceperit regnum Dei sicut puer non intrabit in illud
Ancien testament en grec - Septante
Luc 18:17 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 18.17 - Wahrlich, ich sage euch: Wer das Reich Gottes nicht annimmt wie ein Kind, wird gar nicht hineinkommen.