Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 15:14
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Comparateur des traductions bibliques
Luc 15:14
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 15:14
-
Lorsqu’il eut tout dépensé, une grande famine survint dans ce pays, et il commença à se trouver dans le besoin.
Parole de vie
Luc 15.14
-
Quand il a tout dépensé, une grande famine arrive dans le pays, et le fils commence à manquer de tout.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 15. 14
-
Lorsqu’il eut tout dépensé, une grande famine survint dans ce pays, et il commença à se trouver dans le besoin.
Bible Segond 21
Luc 15: 14
-
Alors qu’il avait tout dépensé, une importante famine survint dans ce pays et il commença à se trouver dans le besoin.
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 15:14
-
Quand il eut tout dépensé, une grande famine survint dans ce pays-là et il commença à manquer du nécessaire.
Bible en français courant
Luc 15. 14
-
Quand il eut tout dépensé, une grande famine survint dans ce pays, et il commença à manquer du nécessaire.
Bible Annotée
Luc 15,14
-
Et quand il eut tout dépensé, il survint une grande famine en ce pays-là, et lui-même commença à être dans l’indigence.
Bible Darby
Luc 15, 14
-
après qu’il eut tout dépensé, une grande famine survint dans ce pays-là ; et il commença d’être dans le besoin.
Bible Martin
Luc 15:14
-
Et après qu’il eut tout dépensé, une grande famine survint en ce pays-là ; et il commença d’être dans la disette.
Parole Vivante
Luc 15:14
-
Quand il n’a plus un sou vaillant, une grande famine survient dans ce pays-là, et il commence à connaître les privations.
Bible Ostervald
Luc 15.14
-
Après qu’il eut tout dépensé, il survint une grande famine dans ce pays ; et il commença à être dans l’indigence.
Grande Bible de Tours
Luc 15:14
-
Après qu’il l’eut tout dépensé, une grande famine survint en ce pays, et il commença à être dans l’indigence.
Bible Crampon
Luc 15 v 14
-
Lorsqu’il eut tout dépensé, une grande famine survint dans ce pays, et il commença à sentir le besoin.
Bible de Sacy
Luc 15. 14
-
Après qu’il eut tout dépensé, il survint une grande famine en ce pays-là, et il commença à tomber en nécessité.
Bible Vigouroux
Luc 15:14
-
Et après qu’il eut tout dépensé, il survint une grande famine dans ce pays-là, et il commença à être dans le besoin.
Bible de Lausanne
Luc 15:14
-
Or, après qu’il eut tout dépensé, une grande famine survint en cette contrée ; et il commença d’être lui-même dans le besoin.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 15:14
-
And when he had spent everything, a severe famine arose in that country, and he began to be in need.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 15. 14
-
After he had spent everything, there was a severe famine in that whole country, and he began to be in need.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 15.14
-
And when he had spent all, there arose a mighty famine in that land; and he began to be in want.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 15.14
-
Y cuando todo lo hubo malgastado, vino una gran hambre en aquella provincia, y comenzó a faltarle.
Bible en latin - Vulgate
Luc 15.14
-
et postquam omnia consummasset facta est fames valida in regione illa et ipse coepit egere
Ancien testament en grec - Septante
Luc 15:14
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 15.14
-
Nachdem er aber alles aufgebraucht hatte, kam eine gewaltige Hungersnot über jenes Land, und auch er fing an, Mangel zu leiden.
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 15.14
-
δαπανήσαντος δὲ αὐτοῦ πάντα ἐγένετο λιμὸς ⸀ἰσχυρὰ κατὰ τὴν χώραν ἐκείνην, καὶ αὐτὸς ἤρξατο ὑστερεῖσθαι.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV