Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 15:10
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Comparateur des traductions bibliques
Luc 15:10
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 15:10
-
De même, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.
Parole de vie
Luc 15.10
-
Je vous le dis, c’est la même chose : quand un seul pécheur change sa vie, il y a de la joie parmi les anges de Dieu ! »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 15. 10
-
De même, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.
Bible Segond 21
Luc 15: 10
-
De même, je vous le dis, il y a de la joie parmi les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent. »
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 15:10
-
De même, je vous le déclare, il y a de la joie parmi les anges de Dieu pour un seul pécheur qui change de vie.
Bible en français courant
Luc 15. 10
-
De même, je vous le dis, il y a de la joie parmi les anges de Dieu pour un seul pécheur qui commence une vie nouvelle. »
Bible Annotée
Luc 15,10
-
Ainsi, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu, pour un seul pécheur qui se repent.
Bible Darby
Luc 15, 10
-
Ainsi, je vous dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent.
Bible Martin
Luc 15:10
-
Ainsi je vous dis qu’il y a de la joie devant les Anges de Dieu pour un seul pécheur qui vient à se repentir.
Parole Vivante
Luc 15:10
-
Je vous le répète, il en est de même au ciel : il y aura de la joie parmi les anges de Dieu pour un seul pécheur qui change de vie.
Bible Ostervald
Luc 15.10
-
Je vous dis qu’il y a de même de la joie, devant les anges de Dieu, pour un seul pécheur qui se repent.
Grande Bible de Tours
Luc 15:10
-
Je vous le dis, de même les anges de Dieu se réjouiront pour un pécheur qui a fait pénitence.
Bible Crampon
Luc 15 v 10
-
Ainsi, je vous le dis, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se repent. "
Bible de Sacy
Luc 15. 10
-
De même, vous dis-je, c’est une joie parmi les anges de Dieu, lorsqu’un seul pécheur fait pénitence.
Bible Vigouroux
Luc 15:10
-
De même, je vous le dis, il y aura de la joie parmi les anges de Dieu, pour un seul pécheur qui fait pénitence.
Bible de Lausanne
Luc 15:10
-
De même, vous dis-je, il y a de la joie devant les anges de Dieu pour un seul pécheur qui se convertit.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 15:10
-
Just so, I tell you, there is joy before the angels of God over one sinner who repents.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 15. 10
-
In the same way, I tell you, there is rejoicing in the presence of the angels of God over one sinner who repents.”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 15.10
-
Likewise, I say unto you, there is joy in the presence of the angels of God over one sinner that repenteth.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 15.10
-
Así os digo que hay gozo delante de los ángeles de Dios por un pecador que se arrepiente.
Bible en latin - Vulgate
Luc 15.10
-
ita dico vobis gaudium erit coram angelis Dei super uno peccatore paenitentiam agente
Ancien testament en grec - Septante
Luc 15:10
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 15.10
-
Also, sage ich euch, ist Freude vor den Engeln Gottes über einen Sünder, der Buße tut.
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 15.10
-
οὕτως, λέγω ὑμῖν, ⸂γίνεται χαρὰ⸃ ἐνώπιον τῶν ἀγγέλων τοῦ θεοῦ ἐπὶ ἑνὶ ἁμαρτωλῷ μετανοοῦντι.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV