Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 14:22
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
Comparateur des traductions bibliques
Luc 14:22
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 14:22
-
Le serviteur dit : Maître, ce que tu as ordonné a été fait, et il y a encore de la place.
Parole de vie
Luc 14.22
-
Après un moment, le serviteur vient dire : “Maître, on a fait ce que tu as commandé, et il y a encore de la place.”
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 14. 22
-
Le serviteur dit : Maître, ce que tu as ordonné a été fait, et il y a encore de la place.
Bible Segond 21
Luc 14: 22
-
Le serviteur dit : ‹ Maître, ce que tu as ordonné a été fait et il reste encore de la place. ›
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 14:22
-
Au bout d’un moment, le serviteur vint dire : « Maître, j’ai fait ce que tu m’as dit, mais il y a encore de la place. »
Bible en français courant
Luc 14. 22
-
Après un moment, le serviteur vint dire: “Maître, tes ordres ont été exécutés, mais il y a encore de la place.”
Bible Annotée
Luc 14,22
-
Et le serviteur dit : Seigneur, ce que tu as commandé a été fait, et il y a encore de la place.
Bible Darby
Luc 14, 22
-
Et l’esclave dit : Maître, il a été fait ainsi que tu as commandé, et il y a encore de la place.
Bible Martin
Luc 14:22
-
Puis le serviteur dit : Maître, il a été fait ainsi que tu as commandé, et il y a encore de la place.
Parole Vivante
Luc 14:22
-
Au bout d’un moment, le serviteur fut de retour :
— Maître, dit-il, j’ai fait ce que tu m’as dit, mais il y a encore de la place.
Bible Ostervald
Luc 14.22
-
Ensuite le serviteur dit : Seigneur, on a fait ce que tu as commandé, et il y a encore de la place.
Grande Bible de Tours
Luc 14:22
-
Le serviteur lui dit ensuite : Seigneur, ce que vous avez commandé est fait, et il y a encore des places de reste.
Bible Crampon
Luc 14 v 22
-
Le serviteur dit : Seigneur, il a été fait comme vous l’avez commandé, et il y a encore de la place.
Bible de Sacy
Luc 14. 22
-
Le serviteur lui dit ensuite : Seigneur, ce que vous avez commandé est fait, et il y a encore des places de reste .
Bible Vigouroux
Luc 14:22
-
Le serviteur dit ensuite : Seigneur, ce que vous avez commandé a été fait, et il y a encore de la place.
Bible de Lausanne
Luc 14:22
-
Et l’esclave dit : Seigneur, il a été fait ainsi que tu l’as commandé, et il y a encore de la place. —”
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 14:22
-
And the servant said, Sir, what you commanded has been done, and still there is room.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 14. 22
-
“ ‘Sir,’ the servant said, ‘what you ordered has been done, but there is still room.’
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 14.22
-
And the servant said, Lord, it is done as thou hast commanded, and yet there is room.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 14.22
-
Y dijo el siervo: Señor, se ha hecho como mandaste, y aún hay lugar.
Bible en latin - Vulgate
Luc 14.22
-
et ait servus domine factum est ut imperasti et adhuc locus est
Ancien testament en grec - Septante
Luc 14:22
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 14.22
-
Und der Knecht sprach: Herr, es ist geschehen, wie du befohlen hast; es ist aber noch Raum da!
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 14.22
-
καὶ εἶπεν ὁ δοῦλος· Κύριε, γέγονεν ⸀ὃ ἐπέταξας, καὶ ἔτι τόπος ἐστίν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV