Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Luc 12:55
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
Comparateur des traductions bibliques
Luc 12:55
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Luc 12:55
-
Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites : Il fera chaud. Et cela arrive.
Parole de vie
Luc 12.55
-
Quand le vent du sud souffle, vous dites : “Il va faire chaud”, et c’est ce qui arrive.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Luc 12. 55
-
Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites : Il fera chaud. Et cela arrive.
Bible Segond 21
Luc 12: 55
-
Quand vous voyez souffler le vent du sud, vous dites : ‹ Il fera chaud ›, et c’est ce qui arrive.
Les autres versions
Bible du Semeur
Luc 12:55
-
Quand le vent du sud se met à souffler, vous dites : « Il va faire très chaud », et c’est ce qui arrive.
Bible en français courant
Luc 12. 55
-
Et quand vous sentez souffler le vent du sud, vous dites: “Il va faire chaud”, et c’est ce qui arrive.
Bible Annotée
Luc 12,55
-
? Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites : Il fera chaud. Et cela arrive.
Bible Darby
Luc 12, 55
-
Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites : Il fera chaud ; et cela arrive.
Bible Martin
Luc 12:55
-
Et quand vous voyez souffler le vent du Midi, vous dites qu’il fera chaud ; et cela arrive.
Parole Vivante
Luc 12:55
-
Ou lorsque le vent du sud se met à souffler, vous dites : « Il va faire très chaud ». Et c’est ce qui arrive.
Bible Ostervald
Luc 12.55
-
Et quand le vent du midi souffle, vous dites : Il fera chaud, et cela arrive.
Grande Bible de Tours
Luc 12:55
-
Et quand le vent souffle du midi, vous dites : Il fera chaud ; et le chaud arrive.
Bible Crampon
Luc 12 v 55
-
Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites : Il fera chaud, et cela arrive.
Bible de Sacy
Luc 12. 55
-
Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites qu’il fera chaud ; et le chaud ne manque pas d’arriver.
Bible Vigouroux
Luc 12:55
-
Et quand vous voyez souffler le vent du midi, vous dites : Il fera chaud ; et cela arrive.
Bible de Lausanne
Luc 12:55
-
Et quand c’est le vent du sud qui souffle, vous dites : Il fera chaud ; et cela arrive.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Luc 12:55
-
And when you see the south wind blowing, you say, There will be scorching heat, and it happens.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Luc 12. 55
-
And when the south wind blows, you say, ‘It’s going to be hot,’ and it is.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Luc 12.55
-
And when ye see the south wind blow, ye say, There will be heat; and it cometh to pass.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Luc 12.55
-
Y cuando sopla el viento del sur, decís: Hará calor; y lo hace.
Bible en latin - Vulgate
Luc 12.55
-
et cum austrum flantem dicitis quia aestus erit et fit
Ancien testament en grec - Septante
Luc 12:55
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Luc 12.55
-
Und wenn der Südwind weht, so saget ihr: Es wird heiß! Und es geschieht.
Nouveau Testament en grec - SBL
Luc 12.55
-
καὶ ὅταν νότον πνέοντα, λέγετε ὅτι Καύσων ἔσται, καὶ γίνεται.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV