Comparateur des traductions bibliques
Luc 12:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Luc 12:12 - car le Saint-Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faudra dire.

Parole de vie

Luc 12.12 - En effet, à ce moment-là, l’Esprit Saint vous enseignera ce qu’il faut dire. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Luc 12. 12 - car le Saint-Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faudra dire.

Bible Segond 21

Luc 12: 12 - En effet, le Saint-Esprit vous enseignera au moment même ce qu’il faudra dire. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Luc 12:12 - Car le Saint-Esprit vous enseignera à l’instant même ce que vous devrez dire.

Bible en français courant

Luc 12. 12 - car le Saint-Esprit vous enseignera à ce moment-là ce que vous devez exprimer. »

Bible Annotée

Luc 12,12 - car le Saint-Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faudra dire.

Bible Darby

Luc 12, 12 - car le Saint Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faudra dire.

Bible Martin

Luc 12:12 - Car le Saint-Esprit vous enseignera dans ce même instant ce qu’il faudra dire.

Parole Vivante

Luc 12:12 - Au moment même de votre comparution, l’Esprit saint vous inspirera ce qu’il faudra dire.

Bible Ostervald

Luc 12.12 - Car le Saint-Esprit vous enseignera en ce même instant ce qu’il faudra dire.

Grande Bible de Tours

Luc 12:12 - Car le Saint-Esprit vous enseignera à cette heure même ce qu’il faudra que vous disiez.

Bible Crampon

Luc 12 v 12 - car le Saint-Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faudra dire. "

Bible de Sacy

Luc 12. 12 - car le Saint-Esprit vous enseignera à cette heure-là même, ce qu’il faudra que vous disiez.

Bible Vigouroux

Luc 12:12 - car l’Esprit-Saint vous enseignera, à l’heure même, ce qu’il faudra que vous disiez.

Bible de Lausanne

Luc 12:12 - car le Saint-Esprit vous enseignera à l’heure même ce qu’il faut dire.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Luc 12:12 - for the Holy Spirit will teach you in that very hour what you ought to say.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Luc 12. 12 - for the Holy Spirit will teach you at that time what you should say.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Luc 12.12 - For the Holy Ghost shall teach you in the same hour what ye ought to say.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Luc 12.12 - porque el Espíritu Santo os enseñará en la misma hora lo que debáis decir.

Bible en latin - Vulgate

Luc 12.12 - Spiritus enim Sanctus docebit vos in ipsa hora quae oporteat dicere

Ancien testament en grec - Septante

Luc 12:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Luc 12.12 - denn der heilige Geist wird euch in derselben Stunde lehren, was ihr sagen sollt.

Nouveau Testament en grec - SBL

Luc 12.12 - τὸ γὰρ ἅγιον πνεῦμα διδάξει ὑμᾶς ἐν αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἃ δεῖ εἰπεῖν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV