Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Marc 5:11
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
Comparateur des traductions bibliques
Marc 5:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Marc 5:11
-
Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
Parole de vie
Marc 5.11
-
Il y a là un grand troupeau de cochons. Ils cherchent leur nourriture près de la colline.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 5. 11
-
Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
Bible Segond 21
Marc 5: 11
-
Il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de porcs en train de chercher à manger.
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 5:11
-
Or, il y avait par là, sur la montagne, un grand troupeau de porcs en train de paître.
Bible en français courant
Marc 5. 11
-
Il y avait là un grand troupeau de porcs qui cherchait sa nourriture près de la colline.
Bible Annotée
Marc 5,11
-
Or, il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissait ;
Bible Darby
Marc 5, 11
-
Et il y avait là, vers la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissait.
Bible Martin
Marc 5:11
-
Or il y avait là vers les montagnes un grand troupeau de pourceaux qui paissait.
Parole Vivante
Marc 5:11
-
Près d’eux, un grand troupeau de porcs est en train de paître sur la montagne.
Bible Ostervald
Marc 5.11
-
Or, il y avait là, vers les montagnes, un grand troupeau de pourceaux qui paissait.
Grande Bible de Tours
Marc 5:11
-
Or il y avait là près de la montagne un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
Bible Crampon
Marc 5 v 11
-
Or, il y avait là, le long de la montagne, un grand troupeau de porcs qui paissaient.
Bible de Sacy
Marc 5. 11
-
Or il y avait là un grand troupeau de pourceaux qui paissaient le long des montagnes ;
Bible Vigouroux
Marc 5:11
-
Or il y avait là, près de la montagne, un grand troupeau de pourceaux qui paissaient.
Bible de Lausanne
Marc 5:11
-
Or il y avait là vers les montagnes un grand troupeau de pourceaux qui paissait ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 5:11
-
Now a great herd of pigs was feeding there on the hillside,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 5. 11
-
A large herd of pigs was feeding on the nearby hillside.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 5.11
-
Now there was there nigh unto the mountains a great herd of swine feeding.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 5.11
-
Estaba allí cerca del monte un gran hato de cerdos paciendo.
Bible en latin - Vulgate
Marc 5.11
-
erat autem ibi circa montem grex porcorum magnus pascens
Ancien testament en grec - Septante
Marc 5:11
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 5.11
-
Es war aber dort an den Bergen eine große Herde Schweine zur Weide.
Nouveau Testament en grec - SBL
Marc 5.11
-
ἦν δὲ ἐκεῖ πρὸς τῷ ὄρει ἀγέλη χοίρων μεγάλη βοσκομένη·
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV