Comparateur des traductions bibliques
Marc 4:10

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 4:10 - Lorsqu’il fut en particulier, ceux qui l’entouraient avec les douze l’interrogèrent sur les paraboles.

Parole de vie

Marc 4.10 - Quand Jésus est loin de la foule, les douze apôtres et ceux qui sont avec Jésus lui demandent : « Pourquoi est-ce que tu utilises des comparaisons ? »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 4. 10 - Lorsqu’il fut à l’écart, ceux qui l’entouraient avec les douze l’interrogèrent sur les paraboles.

Bible Segond 21

Marc 4: 10 - Lorsqu’il fut seul avec eux, ceux qui l’entouraient avec les douze l’interrogèrent sur cette parabole.

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 4:10 - Quand il fut seul avec eux, ceux qui l’accompagnaient, ainsi que les Douze, lui demandèrent ce que signifiaient les paraboles qu’il venait de raconter.

Bible en français courant

Marc 4. 10 - Quand ils furent seuls avec Jésus, ceux qui l’entouraient d’habitude et les douze disciples le questionnèrent au sujet des paraboles.

Bible Annotée

Marc 4,10 - Et quand il fut en particulier, ceux qui étaient autour de lui, avec les douze, l’interrogeaient sur les paraboles.

Bible Darby

Marc 4, 10 - Et quand il fut en particulier, ceux qui étaient autour de lui, avec les douze, l’interrogèrent touchant la parabole.

Bible Martin

Marc 4:10 - Et quand il fut en particulier, ceux qui étaient autour de lui avec les douze, l’interrogèrent touchant cette parabole.

Parole Vivante

Marc 4:10 - Lorsqu’ils furent seuls avec lui, ses intimes ainsi que les douze le questionnèrent sur le sens des paraboles qu’il venait de raconter.

Bible Ostervald

Marc 4.10 - Or, quand il fut en particulier, ceux qui étaient autour de lui, avec les Douze, l’interrogèrent sur la parabole.

Grande Bible de Tours

Marc 4:10 - Lorsqu’il fut en particulier, les douze qui le suivaient l’interrogèrent sur cette parabole ;

Bible Crampon

Marc 4 v 10 - Lorsqu’il se trouva seul, ceux qui l’entouraient, avec les Douze, l’interrogèrent sur la parabole.

Bible de Sacy

Marc 4. 10 - Lorsqu’il fut en particulier, les douze qui le suivaient lui demandèrent le sens de cette parabole ;

Bible Vigouroux

Marc 4:10 - Lorsqu’il se trouva seul, les douze qui étaient avec lui l’interrogèrent sur cette parabole.

Bible de Lausanne

Marc 4:10 - Mais quand il fut en particulier, ceux qui étaient autour de lui avec les Douze l’interrogèrent sur la parabole.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 4:10 - And when he was alone, those around him with the twelve asked him about the parables.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 4. 10 - When he was alone, the Twelve and the others around him asked him about the parables.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 4.10 - And when he was alone, they that were about him with the twelve asked of him the parable.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 4.10 - Cuando estuvo solo, los que estaban cerca de él con los doce le preguntaron sobre la parábola.

Bible en latin - Vulgate

Marc 4.10 - et cum esset singularis interrogaverunt eum hii qui cum eo erant cum duodecim parabolas

Ancien testament en grec - Septante

Marc 4:10 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 4.10 - Als er nun allein war, fragten ihn die, welche um ihn waren, samt den Zwölfen, über das Gleichnis.

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 4.10 - ⸂Καὶ ὅτε⸃ ἐγένετο κατὰ μόνας, ⸀ἠρώτων αὐτὸν οἱ περὶ αὐτὸν σὺν τοῖς δώδεκα ⸂τὰς παραβολάς⸃.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV