Comparateur des traductions bibliques
Marc 3:14

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 3:14 - Il en établit douze, pour les avoir avec lui,

Parole de vie

Marc 3.14 - Parmi eux, il en choisit douze, et il leur donne le nom d’apôtres. Il les choisit pour les avoir avec lui et pour les envoyer annoncer le Royaume de Dieu.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 3. 14 - Il en établit douze, pour les avoir avec lui,

Bible Segond 21

Marc 3: 14 - Il en établit douze [auxquels il donna le nom d’apôtres], pour qu’ils soient avec lui, et pour les envoyer prêcher

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 3:14 - Il désigna ainsi douze hommes qu’il nomma apôtres et qui devaient être constamment avec lui ;

Bible en français courant

Marc 3. 14 - Il forma ainsi le groupe des douze qu’il nomma apôtres. Il fit cela pour les avoir avec lui et les envoyer annoncer la Bonne Nouvelle,

Bible Annotée

Marc 3,14 - et il en établit douze, afin qu’ils fussent avec lui, afin qu’il les envoyât pour prêcher

Bible Darby

Marc 3, 14 - et il en établit douze pour être avec lui, et pour les envoyer prêcher,

Bible Martin

Marc 3:14 - Et il en ordonna douze pour être avec lui, et pour les envoyer prêcher ;

Parole Vivante

Marc 3:14 - Il en désigna ainsi douze qu’il appela apôtres pour être constamment avec lui

Bible Ostervald

Marc 3.14 - Et il en établit douze pour être avec lui, pour les envoyer prêcher,

Grande Bible de Tours

Marc 3:14 - Il en établit douze pour être avec lui, et pour les envoyer prêcher ;

Bible Crampon

Marc 3 v 14 - Il en établit douze pour les avoir avec lui et pour les envoyer prêcher,

Bible de Sacy

Marc 3. 14 - Il en établit douze pour être avec lui, et pour les envoyer prêcher ;

Bible Vigouroux

Marc 3:14 - Il en établit douze, pour les avoir avec lui et pour les envoyer prêcher.

Bible de Lausanne

Marc 3:14 - Et il en institua douze pour qu’ils fussent avec lui,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 3:14 - And he appointed twelve (whom he also named apostles) so that they might be with him and he might send them out to preach

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 3. 14 - He appointed twelve that they might be with him and that he might send them out to preach

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 3.14 - And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 3.14 - Y estableció a doce, para que estuviesen con él, y para enviarlos a predicar,

Bible en latin - Vulgate

Marc 3.14 - et fecit ut essent duodecim cum illo et ut mitteret eos praedicare

Ancien testament en grec - Septante

Marc 3:14 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 3.14 - Und er verordnete zwölf, daß sie bei ihm wären und daß er sie aussendete zu predigen

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 3.14 - καὶ ἐποίησεν ⸀δώδεκα, ἵνα ὦσιν μετ’ αὐτοῦ καὶ ἵνα ἀποστέλλῃ αὐτοὺς κηρύσσειν
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV