Marc 14:64 - Vous avez entendu le blasphème. Que vous en semble ? Tous le condamnèrent comme méritant la mort.
Parole de vie
Marc 14.64 - Vous l’avez entendu insulter Dieu. Qu’est-ce que vous en pensez ? » Tout le monde condamne Jésus et dit qu’il doit mourir
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 14. 64 - Vous avez entendu le blasphème. Que vous en semble ? Tous le condamnèrent comme méritant la mort.
Bible Segond 21
Marc 14: 64 - Vous avez entendu le blasphème. Qu’en pensez-vous ? » Tous le condamnèrent, déclarant qu’il méritait la mort.
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 14:64 - Vous avez entendu le blasphème ! Qu’en concluez-vous ? Tous, alors, le condamnèrent en le déclarant passible de mort.
Bible en français courant
Marc 14. 64 - Vous avez entendu cette insulte faite à Dieu. Qu’en pensez-vous? » Tous déclarèrent qu’il était coupable et qu’il méritait la mort.
Bible Annotée
Marc 14,64 - Vous avez entendu le blasphème. Que vous en semble ? Et tous le condamnèrent comme méritant la mort.
Bible Darby
Marc 14, 64 - Vous avez ouï le blasphème : que vous en semble ? Et tous le condamnèrent comme méritant la mort.
Bible Martin
Marc 14:64 - Vous avez ouï le blasphème : que vous en semble ? Alors tous le condamnèrent comme étant digne de mort.
Parole Vivante
Marc 14:64 - Vous avez entendu comme il a blasphémé contre Dieu ! Qu’en dites-vous ? Quel est votre verdict ? Alors, tous, à l’unanimité, le déclarent coupable de crime et passible de la peine de mort.
Bible Ostervald
Marc 14.64 - Vous avez entendu le blasphème ; que vous en semble ? Alors tous le condamnèrent comme étant digne de mort.
Grande Bible de Tours
Marc 14:64 - Vous avez entendu le blasphème. Que vous en semble ? Tous le condamnèrent comme ayant mérité la mort.
Bible Crampon
Marc 14 v 64 - Vous avez entendu le blasphème ; que vous en semble ? " Tous prononcèrent qu’il méritait la mort.
Bible de Sacy
Marc 14. 64 - Vous venez d’entendre le blasphème qu’il a proféré : que vous en semble ? Tous le condamnèrent comme ayant mérité la mort.
Bible Vigouroux
Marc 14:64 - Vous avez entendu le blasphème ; que vous en semble ? Tous le condamnèrent comme méritant la mort.
Bible de Lausanne
Marc 14:64 - vous avez entendu le blasphème ; que vous en semble ? —” Et tous le condamnèrent comme ayant mérité la mort.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 14:64 - You have heard his blasphemy. What is your decision? And they all condemned him as deserving death.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 14. 64 - “You have heard the blasphemy. What do you think?” They all condemned him as worthy of death.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 14.64 - Ye have heard the blasphemy: what think ye? And they all condemned him to be guilty of death.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 14.64 - Habéis oído la blasfemia; ¿qué os parece? Y todos ellos le condenaron, declarándole ser digno de muerte.
Bible en latin - Vulgate
Marc 14.64 - audistis blasphemiam quid vobis videtur qui omnes condemnaverunt eum esse reum mortis
Ancien testament en grec - Septante
Marc 14:64 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 14.64 - Ihr habt die Lästerung gehört. Was dünkt euch? Sie urteilten alle, er sei des Todes schuldig.