Comparateur des traductions bibliques
Marc 14:57

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 14:57 - Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant :

Parole de vie

Marc 14.57 - Quelques-uns se lèvent et ils accusent Jésus en disant ce mensonge :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 14. 57 - Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, disant :

Bible Segond 21

Marc 14: 57 - Quelques-uns se levèrent et portèrent un faux témoignage contre lui en disant :

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 14:57 - Finalement, quelques-uns se levèrent pour porter contre lui ce faux témoignage :

Bible en français courant

Marc 14. 57 - Quelques-uns se levèrent alors et portèrent cette fausse accusation contre lui:

Bible Annotée

Marc 14,57 - Et quelques-uns s’étant levés, portaient un faux témoignage contre lui, disant :

Bible Darby

Marc 14, 57 - Et quelques-uns s’élevèrent et portèrent un faux témoignage contre lui, disant :

Bible Martin

Marc 14:57 - Alors quelques-uns s’élevèrent, et portèrent de faux témoignages contre lui, disant :

Parole Vivante

Marc 14:57 - Enfin, quelques-uns se lèvent pour porter contre lui ce faux témoignage :

Bible Ostervald

Marc 14.57 - Alors quelques-uns se levèrent, qui portèrent un faux témoignage contre lui, disant :

Grande Bible de Tours

Marc 14:57 - Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui en ces termes :

Bible Crampon

Marc 14 v 57 - Enfin quelques-uns se levant, portèrent contre lui ce faux témoignage :

Bible de Sacy

Marc 14. 57 - Quelques-uns se levèrent, et portèrent un faux témoignage contre lui, en ces termes :

Bible Vigouroux

Marc 14:57 - Quelques-uns, se levant, portèrent un faux témoignage contre lui, en disant :

Bible de Lausanne

Marc 14:57 - Alors quelques-uns se levant, portaient un faux témoignage contre lui en disant :

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 14:57 - And some stood up and bore false witness against him, saying,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 14. 57 - Then some stood up and gave this false testimony against him:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 14.57 - And there arose certain, and bare false witness against him, saying,

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 14.57 - Entonces levantándose unos, dieron falso testimonio contra él, diciendo:

Bible en latin - Vulgate

Marc 14.57 - et quidam surgentes falsum testimonium ferebant adversus eum dicentes

Ancien testament en grec - Septante

Marc 14:57 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 14.57 - Und es standen etliche auf, legten falsches Zeugnis wider ihn ab und sprachen:

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 14.57 - καί τινες ἀναστάντες ἐψευδομαρτύρουν κατ’ αὐτοῦ λέγοντες
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV