Marc 14:26 - Après avoir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des oliviers.
Parole de vie
Marc 14.26 - Jésus et les disciples chantent les psaumes de la fête. Ensuite, ils vont au mont des Oliviers.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 14. 26 - Après avoir chanté les cantiques, ils se rendirent à la montagne des Oliviers.
Bible Segond 21
Marc 14: 26 - Après avoir chanté les psaumes, ils se rendirent au mont des Oliviers.
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 14:26 - Après cela, ils chantèrent les psaumes de la Pâque. Ensuite, ils sortirent pour se rendre au mont des Oliviers.
Bible en français courant
Marc 14. 26 - Ils chantèrent ensuite les psaumes de la fête, puis ils s’en allèrent au mont des Oliviers.
Bible Annotée
Marc 14,26 - Et après qu’ils eurent chanté les cantiques, ils sortirent pour aller à la montagne des Oliviers.
Bible Darby
Marc 14, 26 - Et ayant chanté une hymne, ils sortirent et s’en allèrent à la montagne des Oliviers.
Bible Martin
Marc 14:26 - Et quand ils eurent chanté le cantique, ils s’en allèrent à la montagne des oliviers.
Parole Vivante
Marc 14:26 - Ils chantent les cantiques de louange et sortent pour se diriger vers le mont des Oliviers.
Bible Ostervald
Marc 14.26 - Et après qu’ils eurent chanté le cantique, ils s’en allèrent à la montagne des Oliviers.
Grande Bible de Tours
Marc 14:26 - Et, ayant dit l’hymne, ils allèrent sur la montagne des Oliviers.
Bible Crampon
Marc 14 v 26 - Après le chant de l’hymne, ils s’en allèrent au mont des Oliviers.
Bible de Sacy
Marc 14. 26 - Et ayant chanté le cantique d’action de grâces , ils s’en allèrent sur la montagne des Oliviers.
Bible Vigouroux
Marc 14:26 - Et après avoir dit l’hymne, ils s’en allèrent à la montagne des Oliviers. [14.26 L’hymne dit. Voir Matthieu, 26, 30. — Ils s’en allèrent au mont des Oliviers. Voir Matthieu, note 21.1.]
Bible de Lausanne
Marc 14:26 - Et quand ils eurent chanté un hymne {Ou des hymnes.} ils sortirent pour aller à la montagne des Oliviers.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 14:26 - And when they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 14. 26 - When they had sung a hymn, they went out to the Mount of Olives.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 14.26 - And when they had sung an hymn, they went out into the mount of Olives.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 14.26 - Cuando hubieron cantado el himno, salieron al monte de los Olivos.
Bible en latin - Vulgate
Marc 14.26 - et hymno dicto exierunt in montem Olivarum
Ancien testament en grec - Septante
Marc 14:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 14.26 - Und nachdem sie den Lobgesang gesungen hatten, gingen sie hinaus an den Ölberg.