Marc 13:29 - De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de l’homme est proche, à la porte.
Parole de vie
Marc 13.29 - De la même façon, quand vous verrez ces choses arriver, vous devez le savoir : le Fils de l’homme sera bientôt là, il est à votre porte.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 13. 29 - De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de l’homme est proche, à la porte.
Bible Segond 21
Marc 13: 29 - De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de l’homme est proche, qu’il est à la porte.
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 13:29 - De même, quand vous verrez se produire ces événements, sachez que le Fils de l’homme est proche, comme aux portes de la ville.
Bible en français courant
Marc 13. 29 - De même, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que l’événement est proche, qu’il va se produire.
Bible Annotée
Marc 13,29 - De même vous aussi, quand vous verrez ces choses arriver, sachez qu’il est proche, et à la porte.
Bible Darby
Marc 13, 29 - De même aussi vous, quand vous verrez arriver ces choses, sachez que cela est proche, à la porte.
Bible Martin
Marc 13:29 - Ainsi, quand vous verrez que ces choses arriveront, sachez qu’il est proche, et à la porte.
Parole Vivante
Marc 13:29 - Ainsi, vous aussi, quand vous verrez se produire tous ces événements, vous pouvez être certains que le Fils de l’homme est proche, il est comme aux portes de la ville.
Bible Ostervald
Marc 13.29 - Vous de même quand vous verrez arriver ces choses, sachez que le Fils de l’homme est proche et à la porte.
Grande Bible de Tours
Marc 13:29 - De même, lorsque vous verrez toutes ces choses arriver, sachez que le Fils de l’homme est proche, et qu’il est à la porte.
Bible Crampon
Marc 13 v 29 - Ainsi, quand vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de l’homme est proche, qu’il est à la porte.
Bible de Sacy
Marc 13. 29 - De même, lorsque vous verrez ces choses arriver, sachez que le Fils de l’homme est proche, et qu’il est déjà à la porte.
Bible Vigouroux
Marc 13:29 - de même, lorsque vous verrez ces choses arriver, sachez que c’est proche, à la porte.
Bible de Lausanne
Marc 13:29 - De même vous aussi, quand vous verrez arriver ces choses, connaissez qu’il est proche, aux portes.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 13:29 - So also, when you see these things taking place, you know that he is near, at the very gates.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 13. 29 - Even so, when you see these things happening, you know that it is near, right at the door.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 13.29 - So ye in like manner, when ye shall see these things come to pass, know that it is nigh, even at the doors.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 13.29 - Así también vosotros, cuando veáis que suceden estas cosas, conoced que está cerca, a las puertas.
Bible en latin - Vulgate
Marc 13.29 - sic et vos cum videritis haec fieri scitote quod in proximo sit in ostiis
Ancien testament en grec - Septante
Marc 13:29 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 13.29 - Also auch ihr, wenn ihr sehet, daß dieses geschieht, so merket, daß er nahe ist, vor der Tür.