Lire la Bible
Lire la Bible en français
Bible Louis Segond 1910
Bible Segond 21
Nouvelle Edition de Genève
Bible du Semeur
Bible Darby
Parole de vie
Bible en français courant
Parole Vivante
Bible Ostervald
Bible Martin
Bible Vigouroux
Bible de Lausanne
Bible de Tours
Bible Crampon
Bible de Sacy
Lire la Bible en anglais
King James
English standard Version
New International Version
Lire la Bible en d'autres langues
Bible en espagnol (RVR)
Bible en allemand (Schlachter)
Nouveau Testament en grec (SBL)
Bible en latin (Vulgate)
Bible hébraïque (BHS)
Ancien Testament en grec (Septante ou LXX)
Verset du jour
Ecouter la Bible
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 1)
Bible audio Louis Segond 1910 (voix 2)
Bible Semeur audio
Bible audio - La Bible King James (KJV)
Bible audio - English Standard Version (ESV)
Bible audio - New International Version (NIV)
La Bible en vidéo
Évangile de Matthieu
Évangile de Marc
Évangile de Luc
Évangile de Jean
Comparateur
Ressources
Alfred Kuen
Bible avec dictionnaire
Bible avec codes Strong - version intuitive
Bible avec codes Strong
Bible interlinéaire
Comparateur de versions
Concordance biblique
Atlas biblique interactif
Bible avec Atlas interactif
Commentaires
Commentaires concis de Matthew Henry
Nouveau Testament Populaire
Bible Annotée
Bible Annotée Interlinéaire
Dico
Dictionnaires Bibliques
Dictionnaire encyclopédique de la Bible - Alexandre Westphal
Dictionnaire Biblique de Jean-Augustin Bost
Dictionnaire historique et critique de la Bible Augustin Calmet
Dictionnaire Biblique de Charles Lelièvre
Lexiques Bibliques
Lexique grec-français et français-grec
Lexique hébreu-français et français-hébreu
App
Accueil
/
Comparer simultanément de nombreuses traductions bibliques sur Bible audio
/
Marc 11:4
Genèse
Exode
Lévitique
Nombres
Deutéronome
Josué
Juges
Ruth
1 Samuel
2 Samuel
1 Rois
2 Rois
1 Chroniques
2 Chroniques
Esdras
Néhémie
Esther
Job
Psaumes
Proverbes
Ecclésiaste
Cantique
Esaïe
Jérémie
Lamentations
Ezéchiel
Daniel
Osée
Joël
Amos
Abdias
Jonas
Michée
Nahum
Habakuk
Sophonie
Aggée
Zacharie
Malachie
Matthieu
Marc
Luc
Jean
Actes
Romains
1 Corinthiens
2 Corinthiens
Galates
Ephésiens
Philippiens
Colossiens
1 Thessaloniciens
2 Thessaloniciens
1 Timothée
2 Timothée
Tite
Philémon
Hébreux
Jacques
1 Pierre
2 Pierre
1 Jean
2 Jean
3 Jean
Jude
Apocalypse
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
Comparateur des traductions bibliques
Marc 11:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Marc 11:4
-
les disciples, étant allés, trouvèrent l’ânon attaché dehors près d’une porte, au contour du chemin, et ils le détachèrent.
Parole de vie
Marc 11.4
-
Les disciples partent. Ils trouvent un petit âne dehors, dans la rue, attaché à la porte d’une maison. Ils le détachent.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Marc 11. 4
-
Les disciples, étant allés, trouvèrent l’ânon attaché dehors près d’une porte, au contour du chemin, et ils le détachèrent.
Bible Segond 21
Marc 11: 4
-
Les disciples partirent ; ils trouvèrent l’ânon attaché dehors près d’une porte, dans la rue, et ils le détachèrent.
Les autres versions
Bible du Semeur
Marc 11:4
-
Ils partirent donc, trouvèrent un ânon attaché dehors, près d’une porte dans la rue, et le détachèrent.
Bible en français courant
Marc 11. 4
-
Ils partirent donc et trouvèrent un âne dehors, dans la rue, attaché à la porte d’une maison. Ils le détachèrent.
Bible Annotée
Marc 11,4
-
Et ils s’en allèrent et trouvèrent l’ânon attaché près de la porte, dehors, au carrefour ; et ils le détachent.
Bible Darby
Marc 11, 4
-
Et ils s’en allèrent et trouvèrent un ânon qui était attaché dehors, à la porte, au carrefour ; et ils le détachent.
Bible Martin
Marc 11:4
-
Ils partirent donc, et trouvèrent l’ânon qui était attaché dehors, auprès de la porte, entre deux chemins, et ils le détachèrent.
Parole Vivante
Marc 11:4
-
Ils partent donc et trouvent effectivement, au tournant du chemin, l’ânon attaché près d’une porte. Ils le détachent.
Bible Ostervald
Marc 11.4
-
Ils s’en allèrent donc, et ils trouvèrent l’ânon qui était attaché dehors devant la porte, entre les deux chemins ; et ils le détachèrent.
Grande Bible de Tours
Marc 11:4
-
Ils y allèrent, et trouvèrent l’ânon attaché dehors près d’une porte, entre deux chemins, et ils le délièrent.
Bible Crampon
Marc 11 v 4
-
S’en étant allés, les disciples trouvèrent un ânon attaché à une porte, en dehors, au tournant du chemin, et ils le détachèrent.
Bible de Sacy
Marc 11. 4
-
S’en étant donc allés, ils trouvèrent l’ânon qui était attaché dehors auprès d’une porte entre deux chemins, et ils le délièrent.
Bible Vigouroux
Marc 11:4
-
Etant donc allés, ils trouvèrent l’ânon attaché dehors, devant une porte, entre deux chemins, et ils le délièrent.
Bible de Lausanne
Marc 11:4
-
Ils s’en allèrent donc, et trouvèrent l’ânon attaché dehors près de la porte, au carrefour, et ils le détachèrent.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Marc 11:4
-
And they went away and found a colt tied at a door outside in the street, and they untied it.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Marc 11. 4
-
They went and found a colt outside in the street, tied at a doorway. As they untied it,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Marc 11.4
-
And they went their way, and found the colt tied by the door without in a place where two ways met; and they loose him.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Marc 11.4
-
Fueron, y hallaron el pollino atado afuera a la puerta, en el recodo del camino, y lo desataron.
Bible en latin - Vulgate
Marc 11.4
-
et abeuntes invenerunt pullum ligatum ante ianuam foris in bivio et solvunt eum
Ancien testament en grec - Septante
Marc 11:4
Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Marc 11.4
-
Da gingen sie hin und fanden ein Füllen angebunden an einer Tür draußen am Scheidewege und lösten es ab.
Nouveau Testament en grec - SBL
Marc 11.4
-
⸂καὶ ἀπῆλθον⸃ καὶ εὗρον πῶλον δεδεμένον ⸀πρὸς θύραν ἔξω ἐπὶ τοῦ ἀμφόδου, καὶ λύουσιν αὐτόν.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV