Comparateur des traductions bibliques
Marc 10:7

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Marc 10:7 - c’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme,

Parole de vie

Marc 10.7 - C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère pour vivre avec sa femme.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Marc 10. 7 - c’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, [et s’attachera à sa femme,]

Bible Segond 21

Marc 10: 7 - c’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère [et s’attachera à sa femme],

Les autres versions

Bible du Semeur

Marc 10:7 - C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère pour s’attacher à sa femme

Bible en français courant

Marc 10. 7 - “C’est pourquoi, l’homme quittera son père et sa mère pour s’attacher à sa femme,

Bible Annotée

Marc 10,7 - À cause de cela, l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme ;

Bible Darby

Marc 10, 7 - c’est pourquoi l’homme laissera son père et sa mère et sera uni à sa femme,

Bible Martin

Marc 10:7 - C’est pourquoi l’homme laissera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme ;

Parole Vivante

Marc 10:7 - C’est pourquoi il est dit :
L’homme quittera père et mère
pour se lier à sa femme,

Bible Ostervald

Marc 10.7 - C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme ;

Grande Bible de Tours

Marc 10:7 - C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme,

Bible Crampon

Marc 10 v 7 - À cause de cela, l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme,

Bible de Sacy

Marc 10. 7 - C’est pourquoi il est dit  : L’homme quittera son père et sa mère, et il s’attachera à sa femme ;

Bible Vigouroux

Marc 10:7 - C’est pourquoi l’homme quittera son père et sa mère, et il s’attachera à sa femme,
[10.7 Voir Genèse, 2, 24 ; Matthieu, 19, 5 ; 1 Corinthiens, 7, 10 ; Ephésiens, 5, 31.]

Bible de Lausanne

Marc 10:7 - « À cause de cela, l’homme quittera son père et sa mère, et s’attachera à sa femme,

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Marc 10:7 - Therefore a man shall leave his father and mother and hold fast to his wife,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Marc 10. 7 - ‘For this reason a man will leave his father and mother and be united to his wife,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Marc 10.7 - For this cause shall a man leave his father and mother, and cleave to his wife;

Bible en espagnol - Reina-Valera

Marc 10.7 - Por esto dejará el hombre a su padre y a su madre, y se unirá a su mujer,

Bible en latin - Vulgate

Marc 10.7 - propter hoc relinquet homo patrem suum et matrem et adherebit ad uxorem suam

Ancien testament en grec - Septante

Marc 10:7 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Marc 10.7 - Darum wird ein Mensch seinen Vater und seine Mutter verlassen und seinem Weibe anhangen;

Nouveau Testament en grec - SBL

Marc 10.7 - ἕνεκεν τούτου καταλείψει ἄνθρωπος τὸν πατέρα αὐτοῦ καὶ τὴν μητέρα ⸂καὶ προσκολληθήσεται πρὸς τὴν γυναῖκα αὐτοῦ⸃,
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV