Matthieu 26:68 - en disant : - Hé, Messie, fais le prophète ! Dis-nous qui vient de te frapper !
Bible en français courant
Matthieu 26. 68 - en disant: « Devine, toi le Messie, dis-nous qui t’a frappé! »
Bible Annotée
Matthieu 26,68 - en disant : Prophétise-nous, Christ, qui est celui qui t’a frappé.
Bible Darby
Matthieu 26, 68 - disant : Prophétise-nous, Christ ; qui est celui qui t’a frappé ?
Bible Martin
Matthieu 26:68 - En lui disant : Christ, prophétise-nous qui est celui qui t’a frappé.
Parole Vivante
Matthieu 26:68 - D’autres lui donnèrent des coups de bâton en disant : — Eh ! Messie, fais le prophète ! Dis-nous comment s’appelle celui qui vient de te frapper !
Bible Ostervald
Matthieu 26.68 - En disant : Christ, devine qui est celui qui t’a frappé ?
Grande Bible de Tours
Matthieu 26:68 - En disant : Christ, prophétise-nous ; qui est celui qui l’a frappé ?
Bible Crampon
Matthieu 26 v 68 - en disant : « Christ, devine qui t’a frappé. »
Bible de Sacy
Matthieu 26. 68 - en disant : Christ ! prophétise-nous, et dis qui est celui qui t’a frappé.
Bible Vigouroux
Matthieu 26:68 - en disant : Prophétise-nous, Christ ; qui est-ce qui T’a frappé ?
Bible de Lausanne
Matthieu 26:68 - en disant : Prophétise-nous, Christ, quel est celui qui t’a frappé ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Matthieu 26:68 - saying, Prophesy to us, you Christ! Who is it that struck you?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Matthieu 26. 68 - and said, “Prophesy to us, Messiah. Who hit you?”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Matthieu 26.68 - Saying, Prophesy unto us, thou Christ, Who is he that smote thee?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 26.68 - diciendo: Profetízanos, Cristo, quién es el que te golpeó.
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 26.68 - dicentes prophetiza nobis Christe quis est qui te percussit
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 26:68 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 26.68 - und sprachen: Christus, weissage uns! Wer ist’s, der dich geschlagen hat?