Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 25:12

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 25:12 - Mais il répondit : Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.

Parole de vie

Matthieu 25.12 - Mais le marié répond : “Je vous le dis, c’est la vérité : je ne vous connais pas.” »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 25. 12 - Mais il répondit : Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas.

Bible Segond 21

Matthieu 25: 12 - mais il répondit : ‹ Je vous le dis en vérité, je ne vous connais pas. ›

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 25:12 - Il leur répondit : « Vraiment, je vous l’assure : je ne sais pas qui vous êtes. »

Bible en français courant

Matthieu 25. 12 - Mais le marié répondit: “Je vous le déclare, c’est la vérité: je ne vous connais pas.”

Bible Annotée

Matthieu 25,12 - Mais il leur répondit : En vérité, je vous le dis, je ne vous connais point.

Bible Darby

Matthieu 25, 12 - Mais lui, répondant, dit : En vérité, je vous dis : je ne vous connais pas.

Bible Martin

Matthieu 25:12 - Mais il leur répondit, et dit : en vérité je ne vous connais point.

Parole Vivante

Matthieu 25:12 - Il leur répond :
— Vraiment, je vous l’assure : je ne sais pas qui vous êtes.

Bible Ostervald

Matthieu 25.12 - Mais il leur répondit : Je vous dis en vérité que je ne vous connais point.

Grande Bible de Tours

Matthieu 25:12 - Mais il leur répondit : Je vous le dis en vérité, je ne vous connais point.

Bible Crampon

Matthieu 25 v 12 - Il leur répondit : En vérité, je vous le dis, je ne vous connais pas.

Bible de Sacy

Matthieu 25. 12 - Mais il leur répondit : Je vous le dis en vérité, je ne vous connais point.

Bible Vigouroux

Matthieu 25:12 - Mais il leur répondit : En vérité, je vous le dis, je ne vous connais point.

Bible de Lausanne

Matthieu 25:12 - Mais répondant, il dit : Amen, je vous le dis, je ne vous connais pas !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 25:12 - But he answered, Truly, I say to you, I do not know you.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 25. 12 - “But he replied, ‘Truly I tell you, I don’t know you.’

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 25.12 - But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 25.12 - Mas él, respondiendo, dijo: De cierto os digo, que no os conozco.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 25.12 - at ille respondens ait amen dico vobis nescio vos

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 25:12 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 25.12 - Er aber antwortete und sprach: Wahrlich, ich sage euch, ich kenne euch nicht!

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 25.12 - ὁ δὲ ἀποκριθεὶς εἶπεν· Ἀμὴν λέγω ὑμῖν, οὐκ οἶδα ὑμᾶς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV