Comparateur des traductions bibliques Matthieu 24:40
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 24:40 - Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l’un sera pris et l’autre laissé ;
Parole de vie
Matthieu 24.40 - Alors deux hommes seront dans leur champ, on prendra l’un et on laissera l’autre.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 24. 40 - Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l’un sera pris et l’autre laissé ;
Bible Segond 21
Matthieu 24: 40 - Alors, deux hommes seront dans un champ : l’un sera pris et l’autre laissé ;
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 24:40 - Alors deux ouvriers travailleront côte à côte dans un champ : l’un sera emmené, l’autre laissé.
Bible en français courant
Matthieu 24. 40 - Alors, deux hommes seront aux champs: l’un sera emmené et l’autre laissé.
Bible Annotée
Matthieu 24,40 - Alors, deux hommes seront aux champs : l’un est pris, et l’autre laissé,
Bible Darby
Matthieu 24, 40 - Alors deux hommes seront au champ, l’un sera pris et l’autre laissé ;
Bible Martin
Matthieu 24:40 - Alors deux [hommes] seront dans un champ ; l’un sera pris, et l’autre laissé.
Parole Vivante
Matthieu 24:40 - Alors, deux ouvriers travailleront côte à côte dans un champ : l’un sera emmené, l’autre laissé.
Bible Ostervald
Matthieu 24.40 - Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l’un sera pris et l’autre laissé ;
Grande Bible de Tours
Matthieu 24:40 - Alors deux hommes seront dans un champ : l’un pris, l’autre, laissé.
Bible Crampon
Matthieu 24 v 40 - Alors, de deux hommes qui seront dans un champ, l’un sera pris, l’autre laissé ;
Bible de Sacy
Matthieu 24. 40 - Alors de deux hommes qui seront dans un champ, l’un sera pris et l’autre laissé.
Bible Vigouroux
Matthieu 24:40 - Alors deux hommes seront dans un champ : l’un sera pris, et l’autre laissé. [24.40-41 Ces façons de parler marquent le discernement qui se fera alors des élus et des réprouvés.]
Bible de Lausanne
Matthieu 24:40 - Alors il y en aura deux au champ : l’un est pris, et l’autre est laissé ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Matthieu 24:40 - Then two men will be in the field; one will be taken and one left.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Matthieu 24. 40 - Two men will be in the field; one will be taken and the other left.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Matthieu 24.40 - Then shall two be in the field; the one shall be taken, and the other left.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 24.40 - Entonces estarán dos en el campo; el uno será tomado, y el otro será dejado.
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 24.40 - tunc duo erunt in agro unus adsumetur et unus relinquetur
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 24:40 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 24.40 - Dann werden zwei auf dem Felde sein; einer wird genommen, und der andere wird zurückgelassen.