Comparateur des traductions bibliques Matthieu 22:43
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Matthieu 22:43 - Et Jésus leur dit : Comment donc David, animé par l’Esprit, l’appelle-t-il Seigneur, lorsqu’il dit :
Parole de vie
Matthieu 22.43 - Jésus leur dit : « David, rempli de l’Esprit Saint, l’a appelé “Maître”. Pourquoi donc ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Matthieu 22. 43 - Et Jésus leur dit : Comment donc David, animé par l’Esprit, l’appelle-t-il Seigneur, lorsqu’il dit :
Bible Segond 21
Matthieu 22: 43 - Et Jésus leur dit : « Comment donc David, animé par l’Esprit, peut-il l’appeler Seigneur lorsqu’il dit :
Les autres versions
Bible du Semeur
Matthieu 22:43 - - Alors, comment se fait-il que David, parlant sous l’inspiration de l’Esprit de Dieu, l’appelle Seigneur ? En effet, il déclare :
Bible en français courant
Matthieu 22. 43 - Jésus leur dit: « Comment donc David, guidé par le Saint-Esprit, a-t-il pu l’appeler “Seigneur”? Car David a dit:
Bible Annotée
Matthieu 22,43 - Il leur dit : Comment donc David, par l’Esprit, l’appelle-t-il Seigneur, en disant :
Bible Darby
Matthieu 22, 43 - Il leur dit : Comment donc David, en Esprit, l’appelle-t-il seigneur, disant :
Bible Martin
Matthieu 22:43 - Et il leur dit : comment donc David, [parlant] par l’Esprit, l’appelle-t-il [son] Seigneur ? disant :
Parole Vivante
Matthieu 22:43 - — Alors, comment se fait-il que David, parlant sous l’inspiration de l’Esprit de Dieu, l’appelle Seigneur ? En effet, il dit bien :
Bible Ostervald
Matthieu 22.43 - Et il leur dit : Comment donc David l’appelle-t-il par l’Esprit son Seigneur, en disant :
Grande Bible de Tours
Matthieu 22:43 - Comment donc, leur dit-il, David l’appelle-t-il en esprit son Seigneur par ces paroles :
Bible Crampon
Matthieu 22 v 43 - " Comment donc, leur dit-il, David inspiré d’en haut l’appelle-t-il Seigneur, en disant :
Bible de Sacy
Matthieu 22. 43 - Et comment donc, leur dit-il, David l’appelle-t-il en esprit son Seigneur par ces paroles :
Bible Vigouroux
Matthieu 22:43 - Il leur dit : Comment donc David L’appelle-t-il en esprit son Seigneur, en disant : [22.43 Voir Luc, 20, 41. — En esprit ; c’est-à-dire parlant par l’Esprit de Dieu. Voir Psaumes, 109, 1.]
Bible de Lausanne
Matthieu 22:43 - Il leur dit : Comment donc David, par l’Esprit {Ou en esprit.} l’appelle-t-il Seigneur, lorsqu’il dit :
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Matthieu 22:43 - He said to them, How is it then that David, in the Spirit, calls him Lord, saying,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Matthieu 22. 43 - He said to them, “How is it then that David, speaking by the Spirit, calls him ‘Lord’? For he says,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Matthieu 22.43 - He saith unto them, How then doth David in spirit call him Lord, saying,
Bible en espagnol - Reina-Valera
Matthieu 22.43 - Él les dijo: ¿Pues cómo David en el Espíritu le llama Señor, diciendo:
Bible en latin - Vulgate
Matthieu 22.43 - ait illis quomodo ergo David in spiritu vocat eum Dominum dicens
Ancien testament en grec - Septante
Matthieu 22:43 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Matthieu 22.43 - Er spricht zu ihnen: Wie nennt ihn denn David im Geiste «Herr», da er spricht: