Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 17:21

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 17:21 - Mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.

Parole de vie

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 17. 21 - [Mais cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.]

Bible Segond 21

Matthieu 17: 21 - [Cependant, cette sorte de démon ne sort que par la prière et par le jeûne.] »

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 17:21 - [Cette sorte de démon ne sort que par le jeune et la prière]

Bible en français courant

Matthieu 17. 21 - Mais c’est par la prière et le jeûne seulement qu’on peut faire sortir ce genre d’esprit.] »

Bible Annotée

Matthieu 17,21 - Mais cette sorte de démons ne sort que par la prière et par le jeûne.

Bible Darby

Matthieu 17, 21 - Mais cette sorte ne sort que par la prière et par le jeûne.

Bible Martin

Matthieu 17:21 - Mais cette sorte [de démons] ne sort que par la prière et par le jeûne.

Parole Vivante

Matthieu 17:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Matthieu 17.21 - Mais cette sorte de démons ne sort que par la prière et par le jeûne.

Grande Bible de Tours

Matthieu 17:21 - Mais cette sorte de démons ne se chasse que par prière et le jeûne.

Bible Crampon

Matthieu 17 v 21 - Comme ils parcouraient la Galilée, Jésus leur dit : " Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes,

Bible de Sacy

Matthieu 17. 21 - Lorsqu’ils étaient en Galilée, Jésus leur dit : Le Fils de l’homme doit être livré entre les mains des hommes ;

Bible Vigouroux

Matthieu 17:21 - Mais cette sorte de démon ne se chasse que par la prière et le jeûne.

Bible de Lausanne

Matthieu 17:21 - Mais cette espèce [d’esprits] ne sort que par la prière et par le jeûne.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 17:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 17:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 17.21 - Howbeit this kind goeth not out but by prayer and fasting.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 17.21 - Pero este género no sale sino con oración y ayuno.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 17.21 - hoc autem genus non eicitur nisi per orationem et ieiunium

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 17:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 17.21 - Aber diese Art fährt nicht aus, außer durch Gebet und Fasten.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 17:21 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV