Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 17:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 17:13 - Les disciples comprirent alors qu’il leur parlait de Jean Baptiste.

Parole de vie

Matthieu 17.13 - Alors les disciples comprennent que Jésus leur parle de Jean-Baptiste.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 17. 13 - Les disciples comprirent alors qu’il leur parlait de Jean-Baptiste.

Bible Segond 21

Matthieu 17: 13 - Les disciples comprirent alors qu’il leur parlait de Jean-Baptiste.

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 17:13 - Les disciples comprirent alors qu’il parlait de Jean-Baptiste.

Bible en français courant

Matthieu 17. 13 - Les disciples comprirent alors qu’il leur parlait de Jean-Baptiste.

Bible Annotée

Matthieu 17,13 - Les disciples comprirent alors que c’était de Jean-Baptiste qu’il leur parlait.

Bible Darby

Matthieu 17, 13 - Alors les disciples comprirent qu’il leur parlait de Jean le baptiseur.

Bible Martin

Matthieu 17:13 - Alors les Disciples comprirent que c’était de Jean Baptiste qu’il leur avait parlé.

Parole Vivante

Matthieu 17:13 - Les disciples comprirent alors qu’il leur avait parlé de Jean-Baptiste.

Bible Ostervald

Matthieu 17.13 - Alors les disciples comprirent que c’était de Jean-Baptiste qu’il leur avait parlé.

Grande Bible de Tours

Matthieu 17:13 - Alors ses disciples comprirent qu’il leur avait parlé de Jean-Baptiste.

Bible Crampon

Matthieu 17 v 13 - Les disciples comprirent alors qu’il leur avait parlé de Jean-Baptiste.

Bible de Sacy

Matthieu 17. 13 - Alors ses disciples comprirent que c’était de Jean-Baptiste qu’il leur avait parlé.

Bible Vigouroux

Matthieu 17:13 - Alors les disciples comprirent que c’était de Jean-Baptiste qu’Il leur avait parlé.

Bible de Lausanne

Matthieu 17:13 - Alors les disciples comprirent que c’était de Jean, le baptiseur, qu’il leur avait parlé.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 17:13 - Then the disciples understood that he was speaking to them of John the Baptist.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 17. 13 - Then the disciples understood that he was talking to them about John the Baptist.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 17.13 - Then the disciples understood that he spake unto them of John the Baptist.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 17.13 - Entonces los discípulos comprendieron que les había hablado de Juan el Bautista.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 17.13 - tunc intellexerunt discipuli quia de Iohanne Baptista dixisset eis

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 17:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 17.13 - Da verstanden die Jünger, daß er zu ihnen von Johannes dem Täufer redete.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 17.13 - τότε συνῆκαν οἱ μαθηταὶ ὅτι περὶ Ἰωάννου τοῦ βαπτιστοῦ εἶπεν αὐτοῖς.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV