Comparateur des traductions bibliques
Matthieu 12:13

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Matthieu 12:13 - Alors il dit à l’homme : étends ta main. Il l’étendit, et elle devint saine comme l’autre.

Parole de vie

Matthieu 12.13 - Alors Jésus dit à l’homme : « Tends ta main ! » L’homme tend sa main, et elle est guérie, elle redevient comme l’autre main.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Matthieu 12. 13 - Alors il dit à l’homme : Étends ta main. Il l’étendit, et elle devint saine comme l’autre.

Bible Segond 21

Matthieu 12: 13 - Alors il dit à l’homme : « Tends la main. » Il la tendit, et elle devint saine [comme l’autre].

Les autres versions

Bible du Semeur

Matthieu 12:13 - Alors il dit à l’homme : - Étends la main ! Il la tendit et elle redevint saine, comme l’autre.

Bible en français courant

Matthieu 12. 13 - Jésus dit alors à l’homme: « Avance ta main. » Il l’avança et elle redevint saine comme l’autre.

Bible Annotée

Matthieu 12,13 - Alors il dit à l’homme : Étends ta main. Et il l’étendit ; et elle fut rendue saine comme l’autre.

Bible Darby

Matthieu 12, 13 - Alors il dit à l’homme : étends ta main. Et il l’étendit, et elle fut rendue saine comme l’autre.

Bible Martin

Matthieu 12:13 - Alors il dit à cet homme : étends ta main ; il l’étendit, et elle fut rendue saine comme l’autre.

Parole Vivante

Matthieu 12:13 - Alors, il dit à l’homme :
— Avance ta main !
Il l’avança et elle redevint aussi saine que l’autre.

Bible Ostervald

Matthieu 12.13 - Alors il dit à cet homme : Étends ta main. Et il l’étendit, et elle devint saine comme l’autre.

Grande Bible de Tours

Matthieu 12:13 - Alors il dit à cet homme : Étendez votre main. Il l’étendit, et elle devint saine comme l’autre.

Bible Crampon

Matthieu 12 v 13 - Alors il dit à cet homme : « Étends ta main. » Il l’étendit, et elle redevint saine comme l’autre.

Bible de Sacy

Matthieu 12. 13 - Alors il dit à cet homme : Étendez votre main. Il l’étendit, et elle devint saine comme l’autre.

Bible Vigouroux

Matthieu 12:13 - Alors Il dit à l’homme : Etends ta main. Il l’étendit, et elle devint saine comme l’autre.

Bible de Lausanne

Matthieu 12:13 - Alors il dit à l’homme : Étends ta main ; et il l’étendit, et elle fut rendue saine comme l’autre.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Matthieu 12:13 - Then he said to the man, Stretch out your hand. And the man stretched it out, and it was restored, healthy like the other.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Matthieu 12. 13 - Then he said to the man, “Stretch out your hand.” So he stretched it out and it was completely restored, just as sound as the other.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Matthieu 12.13 - Then saith he to the man, Stretch forth thine hand. And he stretched it forth; and it was restored whole, like as the other.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Matthieu 12.13 - Entonces dijo a aquel hombre: Extiende tu mano. Y él la extendió, y le fue restaurada sana como la otra.

Bible en latin - Vulgate

Matthieu 12.13 - tunc ait homini extende manum tuam et extendit et restituta est sanitati sicut altera

Ancien testament en grec - Septante

Matthieu 12:13 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Matthieu 12.13 - Dann sprach er zu dem Menschen: Strecke deine Hand aus! Und er streckte sie aus, und sie wurde gesund wie die andere.

Nouveau Testament en grec - SBL

Matthieu 12.13 - τότε λέγει τῷ ἀνθρώπῳ· Ἔκτεινόν ⸂σου τὴν χεῖρα⸃· καὶ ἐξέτεινεν, καὶ ἀπεκατεστάθη ὑγιὴς ὡς ἡ ἄλλη.
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV