Comparateur des traductions bibliques Nombres 35:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 35:11 - vous vous établirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, où pourra s’enfuir le meurtrier qui aura tué quelqu’un involontairement.
Parole de vie
Nombres 35.11 - vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Celui qui a tué une personne sans le vouloir pourra se réfugier là.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 35. 11 - vous vous établirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, où pourra s’enfuir le meurtrier qui aura tué quelqu’un involontairement.
Bible Segond 21
Nombres 35: 11 - vous vous établirez des villes qui vous servent de villes de refuge. L’auteur d’un homicide, celui qui aura tué quelqu’un involontairement, pourra s’y enfuir.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 35:11 - et vous vous choisirez des villes qui vous serviront de cités de refuge où pourront se réfugier les auteurs d’homicides involontaires.
Bible en français courant
Nombres 35. 11 - vous choisirez certaines villes comme villes de refuge. Là pourra s’enfuir celui qui aura tué une personne accidentellement ;
Bible Annotée
Nombres 35,11 - vous vous choisirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge ; là se retirera le meurtrier qui a tué quelqu’un par mégarde.
Bible Darby
Nombres 35, 11 - alors vous vous désignerez des villes ; elles seront pour vous des villes de refuge, et l’homicide qui, par mégarde, aura frappé à mort quelqu’un, s’y enfuira.
Bible Martin
Nombres 35:11 - Etablissez-vous des villes qui vous soient des villes de refuge, afin que le meurtrier qui aura frappe à mort quelque personne par mégarde, s’y enfuie.
Parole Vivante
Nombres 35:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 35.11 - Établissez-vous des villes qui soient pour vous des villes de refuge, où puisse s’enfuir le meurtrier, qui aura frappé quelqu’un à mort par mégarde.
Grande Bible de Tours
Nombres 35:11 - Déterminez les villes qui devront servir de refuge aux fugitifs qui auront répandu le sang sans le vouloir ;
Bible Crampon
Nombres 35 v 11 - vous vous choisirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, où pourra se retirer le meurtrier qui aura tué quelqu’un par mégarde.
Bible de Sacy
Nombres 35. 11 - marquez les villes qui devront servir de refuge aux fugitifs qui auront répandu contre leur volonté le sang d’un homme ;
Bible Vigouroux
Nombres 35:11 - marquez les villes qui devront servir de refuge aux fugitifs qui auront répandu contre leur volonté le sang d’un homme
Bible de Lausanne
Nombres 35:11 - vous vous choisirez des villes qui soient pour vous des villes de refuge, et où s’enfuie le meurtrier qui aura frappé quelqu’un {Héb. une âme.} par erreur.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 35:11 - then you shall select cities to be cities of refuge for you, that the manslayer who kills any person without intent may flee there.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 35. 11 - select some towns to be your cities of refuge, to which a person who has killed someone accidentally may flee.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 35.11 - Then ye shall appoint you cities to be cities of refuge for you; that the slayer may flee thither, which killeth any person at unawares.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 35.11 - os señalaréis ciudades, ciudades de refugio tendréis, donde huya el homicida que hiriere a alguno de muerte sin intención.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 35.11 - decernite quae urbes esse debeant in praesidia fugitivorum qui nolentes sanguinem fuderint