Comparateur des traductions bibliques Nombres 33:8
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 33:8 - Ils partirent de devant Pi Hahiroth, et passèrent au milieu de la mer dans la direction du désert ; ils firent trois journées de marche dans le désert d’Étham, et campèrent à Mara.
Parole de vie
Nombres 33.8 - De Pi-Hahiroth, ils traversent la mer des Roseaux et ils vont dans le désert. Après trois jours de marche dans le désert d’Étam, ils campent à Mara.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 33. 8 - Ils partirent de devant Pi-Hahiroth, et passèrent au milieu de la mer dans la direction du désert ; ils firent trois journées de marche dans le désert d’Etham, et campèrent à Mara.
Bible Segond 21
Nombres 33: 8 - Ils partirent de devant Pi-Hahiroth et traversèrent la mer pour prendre la direction du désert. Ils firent trois journées de marche dans le désert d’Etham et campèrent à Mara.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 33:8 - Ils partirent de Hahiroth et traversèrent la mer des Roseaux en direction du désert. Après trois journées de marche dans le désert d’Étam, ils campèrent à Mara.
Bible en français courant
Nombres 33. 8 - De Pi-Hahiroth, ils traversèrent la mer et gagnèrent le désert; ils firent trois jours de marche dans le désert d’Étam et arrivèrent à Mara.
Bible Annotée
Nombres 33,8 - Et ils partirent de devant Hahiroth, et passèrent au travers de la mer au désert, et ils firent trois journées de marche dans le désert d’Etham, et campèrent à Mara.
Bible Darby
Nombres 33, 8 - Et ils partirent de devant Hahiroth, et passèrent au milieu de la mer, vers le désert, et allèrent le chemin de trois jours dans le désert d’étham, et campèrent à Mara.
Bible Martin
Nombres 33:8 - Et étant partis de devant Pi-hahiroth, ils passèrent au travers de la mer vers le désert, et firent trois journées de chemin par le désert d’Etham, et campèrent à Mara.
Parole Vivante
Nombres 33:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 33.8 - Et ils partirent de devant Pi-Hahiroth, passèrent au milieu de la mer, vers le désert, allèrent trois jours de chemin par le désert d’Étham, et campèrent à Mara.
Grande Bible de Tours
Nombres 33:8 - De Phihahiroth ils passèrent, par le milieu de la mer, dans le désert ; et, ayant marché trois jours dans le désert d’Etham, ils campèrent à Mara.
Bible Crampon
Nombres 33 v 8 - Ils partirent de devant Phihahiroth et passèrent au milieu de la mer, vers le désert. Après trois journées de marche dans le désert d’Etham, ils campèrent à Mara.
Bible de Sacy
Nombres 33. 8 - De Phihahiroth ils passèrent par le milieu de la mer et entrèrent dans le désert ; et ayant marché trois jours par le désert d’Etham, ils campèrent à Mara.
Bible Vigouroux
Nombres 33:8 - De Phihahiroth, ils passèrent par le milieu de la mer dans le désert ; et, ayant marché trois jours par le désert d’Etham, ils campèrent à Mara. [33.8 Mara. Voir Exode, 15, 23.]
Bible de Lausanne
Nombres 33:8 - ils partirent de devant Hahiroth, ils passèrent au milieu de la mer, vers le désert, et ils allèrent trois journées de chemin dans le désert d’Etham, et campèrent à Mara.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 33:8 - And they set out from before Hahiroth and passed through the midst of the sea into the wilderness, and they went a three days' journey in the wilderness of Etham and camped at Marah.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 33. 8 - They left Pi Hahiroth and passed through the sea into the desert, and when they had traveled for three days in the Desert of Etham, they camped at Marah.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 33.8 - And they departed from before Pihahiroth, and passed through the midst of the sea into the wilderness, and went three days’ journey in the wilderness of Etham, and pitched in Marah.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 33.8 - Salieron de Pi-hahirot y pasaron por en medio del mar al desierto, y anduvieron tres días de camino por el desierto de Etam, y acamparon en Mara.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 33.8 - profectique de Phiahiroth transierunt per medium mare in solitudinem et ambulantes tribus diebus per desertum Aetham castrametati sunt in Mara
Nombres 33.8 - Von Pi-Hahirot brachen sie auf und gingen mitten durch das Meer in die Wüste, und reisten drei Tagesreisen weit in die Wüste Etam und lagerten sich bei Mara.
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 33:8 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !