Comparateur des traductions bibliques
Nombres 31:11

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 31:11 - Ils prirent toutes les dépouilles et tout le butin, personnes et bestiaux ;

Parole de vie

Nombres 31.11 - Puis ils emmènent tous les biens, les personnes et les animaux qu’ils ont pris.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 31. 11 - Ils prirent toutes les dépouilles et tout le butin, personnes et bestiaux ;

Bible Segond 21

Nombres 31: 11 - Ils prirent tout le butin et toutes les prises de guerre, tant personnes que bêtes,

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 31:11 - Ils emportèrent tout leur butin et toutes les personnes et les bêtes qu’ils avaient capturées,

Bible en français courant

Nombres 31. 11 - puis s’en allèrent avec le butin, les gens et les bêtes dont ils s’étaient emparés.

Bible Annotée

Nombres 31,11 - Et ils prirent tout le butin qu’ils avaient fait et tout ce qu’ils avaient pris en gens et en bestiaux ;

Bible Darby

Nombres 31, 11 - et ils emportèrent tout le butin et tout ce qu’ils avaient pris, en hommes et en bêtes ;

Bible Martin

Nombres 31:11 - Et ils prirent tout le butin et tout le pillage, tant des hommes que du bétail.

Parole Vivante

Nombres 31:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 31.11 - Et ils prirent toutes les dépouilles, et tout le butin, en hommes et en bétail ;

Grande Bible de Tours

Nombres 31:11 - Et ils enlevèrent le butin et les dépouilles, les hommes et les animaux,

Bible Crampon

Nombres 31 v 11 - Ayant pris tout le butin et toutes les dépouilles, gens et bestiaux,

Bible de Sacy

Nombres 31. 11 - Et ayant emmené leur butin, et tout ce qu’ils avaient pris, tant des hommes que des bêtes,

Bible Vigouroux

Nombres 31:11 - Et ayant emmené leur butin et tout ce qu’ils avaient pris, tant les hommes que les animaux

Bible de Lausanne

Nombres 31:11 - et ils prirent tout le butin et tout ce qu’il y avait à prendre, soit gens, soit bétail ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 31:11 - and took all the spoil and all the plunder, both of man and of beast.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 31. 11 - They took all the plunder and spoils, including the people and animals,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 31.11 - And they took all the spoil, and all the prey, both of men and of beasts.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 31.11 - Y tomaron todo el despojo, y todo el botín, así de hombres como de bestias.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 31.11 - et tulerunt praedam et universa quae ceperant tam ex hominibus quam ex iumentis

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 31.11 - καὶ ἔλαβον πᾶσαν τὴν προνομὴν καὶ πάντα τὰ σκῦλα αὐτῶν ἀπὸ ἀνθρώπου ἕως κτήνους.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 31.11 - Und sie nahmen alle Beute und allen Raub an Menschen und Vieh

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 31:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV