Comparateur des traductions bibliques
Nombres 3:50

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 3:50 - il prit l’argent des premiers-nés des enfants d’Israël : mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du sanctuaire.

Parole de vie

Nombres 3.50 - Il reçoit en tout de la part des fils aînés 1 365 pièces d’argent, comme celles utilisées dans le lieu saint.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 3. 50 - il prit l’argent des premiers-nés des enfants d’Israël : mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du sanctuaire.

Bible Segond 21

Nombres 3: 50 - il prit l’argent des premiers-nés des Israélites : 1 365 pièces, d’après la valeur étalon du sanctuaire.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 3:50 - il reçut de la part des fils aînés israélites la somme de 1 365 sicles au taux du sicle en vigueur au sanctuaire.

Bible en français courant

Nombres 3. 50 - Il recueillit en tout auprès des fils aînés des Israélites 1 365 pièces d’argent – en monnaie du sanctuaire –,

Bible Annotée

Nombres 3,50 - il prit l’argent des premiers-nés des fils d’Israël : mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle sacré.

Bible Darby

Nombres 3, 50 - il prit l’argent de la part des premiers-nés des fils d’Israël, mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du sanctuaire.

Bible Martin

Nombres 3:50 - Et il reçut l’argent des premiers-nés des enfants d’Israël, qui fut mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du Sanctuaire.

Parole Vivante

Nombres 3:50 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 3.50 - L’argent qu’il prit des premiers-nés des enfants d’Israël, fut de mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du sanctuaire.

Grande Bible de Tours

Nombres 3:50 - Il reçut pour les premiers-nés des enfants d’Israël la somme de mille trois cent soixante-cinq sicles au poids du sanctuaire,

Bible Crampon

Nombres 3 v 50 - il prit l’argent des premiers-nés des enfants d’Israël, mille trois cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du sanctuaire.

Bible de Sacy

Nombres 3. 50 - Ce qu’il prit pour les premiers-nés des enfants d’Israël, fit la somme de mille trois cent soixante-cinq sicles au poids du sanctuaire ;

Bible Vigouroux

Nombres 3:50 - ce qu’il reçut pour les premiers-nés des enfants d’Israël forma la somme de mille trois cent soixante-cinq sicles au poids du sanctuaire ;

Bible de Lausanne

Nombres 3:50 - il prit l’argent de la part des premiers-nés des fils d’Israël : treize cent soixante-cinq sicles, selon le sicle du sanctuaire ;

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 3:50 - From the firstborn of the people of Israel he took the money, 1,365 shekels, by the shekel of the sanctuary.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 3. 50 - From the firstborn of the Israelites he collected silver weighing 1,365 shekels, according to the sanctuary shekel.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 3.50 - Of the firstborn of the children of Israel took he the money; a thousand three hundred and threescore and five shekels, after the shekel of the sanctuary:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 3.50 - y recibió de los primogénitos de los hijos de Israel, en dinero, mil trescientos sesenta y cinco siclos, conforme al siclo del santuario.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 3.50 - pro primogenitis filiorum Israhel mille trecentorum sexaginta quinque siclorum iuxta pondus sanctuarii

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 3.50 - παρὰ τῶν πρωτοτόκων τῶν υἱῶν Ισραηλ ἔλαβεν τὸ ἀργύριον χιλίους τριακοσίους ἑξήκοντα πέντε σίκλους κατὰ τὸν σίκλον τὸν ἅγιον.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 3.50 - von den Erstgeborenen der Kinder Israel erhob er 1365 Schekel, nach dem Schekel des Heiligtums.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 3:50 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV