Comparateur des traductions bibliques
Nombres 28:9

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 28:9 - Le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux d’un an sans défaut, et, pour l’offrande, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, avec la libation.

Parole de vie

Nombres 28.9 - « Le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux d’un an, sans défaut. Vous offrirez aussi six kilos de farine mélangée avec de l’huile, et du vin.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 28. 9 - Le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux d’un an sans défaut, et, pour l’offrande, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, avec la libation.

Bible Segond 21

Nombres 28: 9 - « Le jour du sabbat, vous offrirez 2 agneaux d’un an sans défaut ainsi que, pour l’offrande végétale, 4 litres et demi de fleur de farine pétrie à l’huile avec l’offrande liquide.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 28:9 - - Le jour du sabbat, on offrira deux agneaux dans leur première année, sans défaut, accompagnés d’une offrande de six kilogrammes de fleur de farine pétrie à l’huile et de la libation correspondante.

Bible en français courant

Nombres 28. 9 - « Le jour du sabbat, on offrira deux agneaux d’un an, sans défaut, en même temps qu’une offrande de six kilos de farine pétrie avec de l’huile et qu’une offrande de vin.

Bible Annotée

Nombres 28,9 - Et au jour du sabbat, deux agneaux d’un an sans défaut, et, comme oblation, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, et sa libation,

Bible Darby

Nombres 28, 9 - Et le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux âgés d’un an, sans défaut, et deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, comme offrande de gâteau, et sa libation :

Bible Martin

Nombres 28:9 - Mais le jour du Sabbat vous offrirez deux agneaux d’un an sans tare, et deux dixièmes de fine farine pétrie à l’huile pour le gâteau, avec son aspersion.

Parole Vivante

Nombres 28:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 28.9 - Mais le jour du sabbat vous offrirez deux agneaux d’un an, sans défaut, et deux dixièmes de fine farine pétrie à l’huile, pour l’offrande avec sa libation.

Grande Bible de Tours

Nombres 28:9 - Le jour du sabbat vous offrirez deux agneaux d’un an, sans tache, avec deux dixièmes de farine mêlée avec l’huile pour le sacrifice, et les libations

Bible Crampon

Nombres 28 v 9 - Le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux d’un an, sans défaut, et, comme oblation, deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, et sa libation.

Bible de Sacy

Nombres 28. 9 - Le jour du sabbat vous offrirez deux agneaux d’un an, sans tache, avec deux dixièmes de farine mêlée avec l’huile pour le sacrifice, et les offrandes de liqueurs,

Bible Vigouroux

Nombres 28:9 - (Mais) Le jour du sabbat, vous offrirez deux agneaux d’un an, sans tache, avec deux dixièmes de (fleur de) farine mêlée d’huile pour le sacrifice, et les libations
[28.9 Voir Matthieu, 12, 5.]

Bible de Lausanne

Nombres 28:9 - Le jour du sabbat, deux agneaux parfaits, d’un an, et deux dixièmes de fleur de farine pétrie à l’huile, pour l’hommage, et la libation correspondante
{Héb. sa libation.}

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 28:9 - On the Sabbath day, two male lambs a year old without blemish, and two tenths of an ephah of fine flour for a grain offering, mixed with oil, and its drink offering:

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 28. 9 - “ ‘On the Sabbath day, make an offering of two lambs a year old without defect, together with its drink offering and a grain offering of two-tenths of an ephah of the finest flour mixed with olive oil.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 28.9 - And on the sabbath day two lambs of the first year without spot, and two tenth deals of flour for a meat offering, mingled with oil, and the drink offering thereof:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 28.9 - Mas el día de reposo, dos corderos de un año sin defecto, y dos décimas de flor de harina amasada con aceite, como ofrenda, con su libación.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 28.9 - die autem sabbati offeretis duos agnos anniculos inmaculatos et duas decimas similae oleo conspersae in sacrificio et liba

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 28.9 - καὶ τῇ ἡμέρᾳ τῶν σαββάτων προσάξετε δύο ἀμνοὺς ἐνιαυσίους ἀμώμους καὶ δύο δέκατα σεμιδάλεως ἀναπεποιημένης ἐν ἐλαίῳ εἰς θυσίαν καὶ σπονδὴν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 28.9 - Am Sabbattag aber zwei einjährige, tadellose Lämmer und zwei Zehntel Semmelmehl zum Speisopfer, mit Öl gemengt, dazu sein Trankopfer.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 28:9 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV