Comparateur des traductions bibliques
Nombres 27:19

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 27:19 - Tu le placeras devant le sacrificateur éléazar et devant toute l’assemblée, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux.

Parole de vie

Nombres 27.19 - Tu le présenteras au prêtre Élazar et à toute la communauté. Tu lui remettras ta charge, sous leurs yeux.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 27. 19 - Tu le placeras devant le sacrificateur Eléazar et devant toute l’assemblée, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux.

Bible Segond 21

Nombres 27: 19 - Tu le feras se tenir devant le prêtre Eléazar et devant toute l’assemblée, et tu lui donneras des ordres sous leurs yeux.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 27:19 - Tu le placeras devant le prêtre Éléazar et devant toute la communauté, et tu l’investiras de ses fonctions devant tous.

Bible en français courant

Nombres 27. 19 - Tu le présenteras devant le prêtre Élazar, en face de toute la communauté, et tu en feras ton successeur, sous leurs yeux.

Bible Annotée

Nombres 27,19 - Tu le placeras devant Éléazar, le sacrificateur, et devant toute l’assemblée, et tu l’installeras sous leurs yeux.

Bible Darby

Nombres 27, 19 - Et tu le feras se tenir devant Éléazar, le sacrificateur, et devant toute l’assemblée, et tu lui donneras des ordres devant leurs yeux ;

Bible Martin

Nombres 27:19 - Tu le présenteras devant Eléazar le Sacrificateur, et devant toute l’assemblée ; et tu l’instruiras en leur présence.

Parole Vivante

Nombres 27:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 27.19 - Et tu le présenteras devant Éléazar, le sacrificateur, et devant toute l’assemblée ; et tu lui donneras des instructions en leur présence ;

Grande Bible de Tours

Nombres 27:19 - Il se présentera devant le grand prêtre Éléazar et devant tout le peuple.

Bible Crampon

Nombres 27 v 19 - Tu le placeras devant Eléazar, le prêtre, et devant toute l’assemblée, et tu l’installeras sous leurs yeux.

Bible de Sacy

Nombres 27. 19 - en le présentant devant le grand prêtre Eléazar, et devant tout le peuple.

Bible Vigouroux

Nombres 27:19 - en le présentant devant le grand-prêtre Eléazar et devant tout le peuple.

Bible de Lausanne

Nombres 27:19 - et tu le feras tenir debout devant Éléazar, le sacrificateur, et devant toute l’assemblée, et tu lui donneras [tes] commandements sous leurs yeux.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 27:19 - Make him stand before Eleazar the priest and all the congregation, and you shall commission him in their sight.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 27. 19 - Have him stand before Eleazar the priest and the entire assembly and commission him in their presence.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 27.19 - And set him before Eleazar the priest, and before all the congregation; and give him a charge in their sight.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 27.19 - y lo pondrás delante del sacerdote Eleazar, y delante de toda la congregación; y le darás el cargo en presencia de ellos.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 27.19 - qui stabit coram Eleazaro sacerdote et omni multitudine

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 27.19 - καὶ στήσεις αὐτὸν ἔναντι Ελεαζαρ τοῦ ἱερέως καὶ ἐντελῇ αὐτῷ ἔναντι πάσης συναγωγῆς καὶ ἐντελῇ περὶ αὐτοῦ ἐναντίον αὐτῶν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 27.19 - und lege deine Hand auf ihn und stelle ihn vor Eleasar, den Priester, und vor die ganze Gemeinde und gib ihm Befehl vor ihren Augen.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 27:19 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV