Comparateur des traductions bibliques Nombres 24:23
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 24:23 - Balaam prononça son oracle, et dit : Hélas ! Qui vivra après que Dieu l’aura établi ?
Parole de vie
Nombres 24.23 - Balaam dit encore : « Hélas ! Qui peut vivre encore après que Dieu a agi ?
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 24. 23 - Balaam prononça son oracle, et dit : Hélas ! qui vivra après que Dieu l’aura établi ?
Bible Segond 21
Nombres 24: 23 - Balaam prononça son oracle : « Quel malheur ! Qui survivra lorsque Dieu aura établi l’Assyrien ?
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 24:23 - Enfin il prononça encore un oracle : Hélas : Qui survivra lorsque Dieu agira ?
Bible en français courant
Nombres 24. 23 - Balaam ajouta encore ces mots: « Hélas! Qui arrive en bandes du nord?
Bible Annotée
Nombres 24,23 - Et il prononça son discours sentencieux et dit : Malheur ! Qui subsistera Quand Dieu fera cela ?
Bible Darby
Nombres 24, 23 - Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Malheur ! Qui vivra, quand Dieu fera ces choses ?
Bible Martin
Nombres 24:23 - Il continua encore à proférer à haute voix son discours sentencieux, et il dit : Malheur à celui qui vivra quand le [Dieu] Fort fera ces choses.
Parole Vivante
Nombres 24:23 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 24.23 - Et il prononça encore son discours sentencieux, et dit : Malheur à qui vivra, après que Dieu l’aura établi !
Grande Bible de Tours
Nombres 24:23 - Il prophétisa encore, en disant : Hélas ! qui vivra lorsque Dieu fera ces choses ?
Bible Crampon
Nombres 24 v 23 - Balaam prononça son discours et dit : Hélas ! qui subsistera quand Dieu fera cela ?
Bible de Sacy
Nombres 24. 23 - Il prophétisa encore en disant : Hélas ! qui se trouvera en vie lorsque Dieu fera toutes ces choses ?
Bible Vigouroux
Nombres 24:23 - Il prophétisa encore en disant : Hélas ! qui vivra quand Dieu fera ces choses ?
Bible de Lausanne
Nombres 24:23 - Et il proféra son discours sentencieux, et il dit : Malheur à qui vivra depuis que Dieu l’aura établi {Ou aura établi cela.}
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 24:23 - And he took up his discourse and said, Alas, who shall live when God does this?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 24. 23 - Then he spoke his message: “Alas! Who can live when God does this?
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 24.23 - And he took up his parable, and said, Alas, who shall live when God doeth this!
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 24.23 - Tomó su parábola otra vez, y dijo: °Ay! ¿quién vivirá cuando hiciere Dios estas cosas?
Bible en latin - Vulgate
Nombres 24.23 - adsumptaque parabola iterum locutus est heu quis victurus est quando ista faciet Deus