Comparateur des traductions bibliques
Nombres 24:22

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 24:22 - Mais le Kénien sera chassé, Quand l’Assyrien t’emmènera captif.

Parole de vie

Nombres 24.22 - Pourtant vos maisons seront brûlées,
et les Assyriens vous feront prisonniers. »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 24. 22 - Mais le Kénien sera chassé, Quand l’Assyrien t’emmènera captif.

Bible Segond 21

Nombres 24: 22 - mais le Kénien sera chassé quand l’Assyrien t’emmènera prisonnier. »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 24:22 - mais finalement le Qénien sera exterminé
quand, en captivité, Assour t’emmènera captif.

Bible en français courant

Nombres 24. 22 - Pourtant vos demeures seront la proie des flammes,
et les Assyriens vous emmèneront en captivité. »

Bible Annotée

Nombres 24,22 - Toutefois le Kénien ira se consumant ; Jusqu’à quand ? Assur t’emmènera en captivité.

Bible Darby

Nombres 24, 22 - Toutefois le Kénien doit être consumé, jusqu’à ce qu’Assur t’emmène captif.

Bible Martin

Nombres 24:22 - Toutefois Kaïn sera ravagé, jusqu’à ce qu’Assur te mène en captivité.

Parole Vivante

Nombres 24:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 24.22 - Toutefois, Kaïn sera ravagé, jusqu’à ce qu’Assur t’emmène en captivité.

Grande Bible de Tours

Nombres 24:22 - Et que vous ayez été choisis de la race de Gin, combien de temps pourrez-vous subsister ? Car l’Assyrien vous prendra.

Bible Crampon

Nombres 24 v 22 - Toutefois le Cinéen ira se consumant ; jusqu’à quand ? Assur l’emmènera en captivité.

Bible de Sacy

Nombres 24. 22 - et que vous ayez été choisi de la race de Cin, combien de temps pourrez-vous demeurer en cet état ? Car l’Assyrien doit vous prendre un jour.

Bible Vigouroux

Nombres 24:22 - et que vous ayez été choisis de la race de Cin, combien de temps pourrez-vous subsister ? Car l’Assyrien s’emparera de toi.
[24.22 Assur, l’Assyrie, royaume qui avait pour capitale Ninive sur le Tigre.]

Bible de Lausanne

Nombres 24:22 - Forte est ton habitation ! Place ton nid dans le rocher. Toutefois Caïn doit être retranché ; et jusqu’où Assur t’emmènera-t-il captif ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 24:22 - Nevertheless, Kain shall be burned
when Asshur takes you away captive.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 24. 22 - yet you Kenites will be destroyed
when Ashur takes you captive.”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 24.22 - Nevertheless the Kenite shall be wasted, until Asshur shall carry thee away captive.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 24.22 - Porque el ceneo será echado, Cuando Asiria te llevará cautivo.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 24.22 - et fueris electus de stirpe Cain quamdiu poteris permanere Assur enim capiet te

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 24.22 - καὶ ἐὰν γένηται τῷ Βεωρ νεοσσιὰ πανουργίας Ἀσσύριοί σε αἰχμαλωτεύσουσιν.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 24.22 - aber du wirst, o Kain, verwüstet werden! Wie lange geht es noch, bis dich Assur gefangen nimmt?

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 24:22 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV