Comparateur des traductions bibliques Nombres 24:15
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 24:15 - Balaam prononça son oracle, et dit : Parole de Balaam, fils de Beor, Parole de l’homme qui a l’œil ouvert,
Parole de vie
Nombres 24.15 - Et Balaam prononce ce poème : « Voici ce que j’annonce, moi, Balaam, fils de Béor, moi, l’homme qui voit clair.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 24. 15 - Balaam prononça son oracle, et dit : Parole de Balaam, fils de Beor, Parole de l’homme qui a l’œil ouvert,
Bible Segond 21
Nombres 24: 15 - Balaam prononça son oracle : « Déclaration de Balaam, fils de Beor, déclaration de l’homme qui a l’œil ouvert,
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 24:15 - Et il prononça son oracle : C’est là ce que déclare Balaam, le fils de Beor, voici ce que proclame l’homme au regard pénétrant,
Bible en français courant
Nombres 24. 15 - Et Balaam prononça ce poème: « Voici ce que je proclame, moi, Balaam, fils de Béor, moi, l’homme au regard pénétrant ;
Bible Annotée
Nombres 24,15 - Et il prononça son discours sentencieux et dit : Oracle de Balaam, fils de Béor, Oracle de l’homme dont l’œil se ferme,
Bible Darby
Nombres 24, 15 - Et il proféra son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béor, dit, et l’homme qui a l’œil ouvert, dit :
Bible Martin
Nombres 24:15 - Alors il proféra à haute voix son discours sentencieux, et dit : Balaam, fils de Béhor, dit, et l’homme qui a l’œil ouvert, dit :
Parole Vivante
Nombres 24:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 24.15 - Alors il prononça son discours sentencieux, et dit : Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l’homme qui a l’œil ouvert ;
Grande Bible de Tours
Nombres 24:15 - Il recommença donc à prophétiser, en disant : Balaam, fils de Béor, a dit ; l’homme dont l’œil était fermé a dit ;
Bible Crampon
Nombres 24 v 15 - Et Balaam prononça son discours et dit : Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l’homme dont l’œil est fermé ;
Bible de Sacy
Nombres 24. 15 - Il commença donc à prophétiser de nouveau, en disant : Voici ce que dit Balaam, fils de Béor ; voici ce que dit un homme dont l’œil est fermé ;
Bible Vigouroux
Nombres 24:15 - Il recommença donc à prophétiser (Employant sa parabole) de nouveau, en disant : Voici ce que dit Balaam, fils de Béor ; voici ce que dit l’homme dont l’œil est fermé ;
Bible de Lausanne
Nombres 24:15 - Et il proféra son discours sentencieux, et il dit : Oracle de Balaam, fils de Béor, oracle de l’homme qui a l’œil ouvert ;
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 24:15 - And he took up his discourse and said, The oracle of Balaam the son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 24. 15 - Then he spoke his message: “The prophecy of Balaam son of Beor, the prophecy of one whose eye sees clearly,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 24.15 - And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 24.15 - Y tomó su parábola, y dijo: Dijo Balaam hijo de Beor, Dijo el varón de ojos abiertos;
Bible en latin - Vulgate
Nombres 24.15 - sumpta igitur parabola rursum ait dixit Balaam filius Beor dixit homo cuius obturatus est oculus