Comparateur des traductions bibliques
Nombres 23:26

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 23:26 - Balaam répondit, et dit à Balak : Ne t’ai-je pas parlé ainsi : Je ferai tout ce que l’Éternel dira ?

Parole de vie

Nombres 23.26 - Balaam lui répond : « Je t’ai prévenu : je dois dire tout ce que le Seigneur dira ! »

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 23. 26 - Balaam répondit, et dit à Balak : Ne t’ai-je pas parlé ainsi : Je ferai tout ce que l’Éternel dira ?

Bible Segond 21

Nombres 23: 26 - Balaam répondit à Balak : « Ne t’ai-je pas dit que je ferais tout ce que l’Éternel dirait ? »

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 23:26 - Mais Balaam répondit à Balaq : - Ne t’ai-je pas prévenu que je ferai tout ce que l’Éternel m’ordonnerait ?

Bible en français courant

Nombres 23. 26 - Balaam lui répondit: « Je t’ai pourtant bien prévenu que j’exécutais scrupuleusement les ordres du Seigneur! »

Bible Annotée

Nombres 23,26 - Et Balaam répondit et dit à Balak : Ne t’ai-je pas dit que tout ce que l’Éternel dira, je le ferai ?

Bible Darby

Nombres 23, 26 - Balaam répondit et dit à Balak : Ne t’ai-je pas parlé, disant : Tout ce que l’Éternel dira, je le ferai ?

Bible Martin

Nombres 23:26 - Et Balaam répondit à Balac, [et dit] : N’est-ce pas ici ce que je t’ai dit, que tout ce que l’Éternel dirait, je le ferais.

Parole Vivante

Nombres 23:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 23.26 - Et Balaam répondit et dit à Balak : Ne t’ai-je pas dit : Je ferai tout ce que l’Éternel dira ?

Grande Bible de Tours

Nombres 23:26 - Balaam reprit : Ne vous ai-je point dit que je ferais tout ce que Dieu me commanderait ?

Bible Crampon

Nombres 23 v 26 - Balaam répondit et dit à Balac : « Ne t’ai-je pas parlé ainsi : Je ferai tout ce que dira Yahweh ? »

Bible de Sacy

Nombres 23. 26 - Balaam lui répondit ; Ne vous ai-je pas dit que je ferais tout ce que Dieu me commanderait ?

Bible Vigouroux

Nombres 23:26 - Balaam lui répondit : Ne t’ai-je pas dit que je ferais tout ce que Dieu me commanderait ?

Bible de Lausanne

Nombres 23:26 - Et Balaam répondit et dit à Balak : Ne t’ai-je pas parlé, en disant : Tout ce que l’Éternel dira, je le ferai ?

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 23:26 - But Balaam answered Balak, Did I not tell you, All that the Lord says, that I must do?

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 23. 26 - Balaam answered, “Did I not tell you I must do whatever the Lord says?”

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 23.26 - But Balaam answered and said unto Balak, Told not I thee, saying, All that the LORD speaketh, that I must do?

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 23.26 - Balaam respondió y dijo a Balac: ¿No te he dicho que todo lo que Jehová me diga, eso tengo que hacer?

Bible en latin - Vulgate

Nombres 23.26 - et ille nonne ait dixi tibi quod quicquid mihi Deus imperaret hoc facerem

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 23.26 - καὶ ἀποκριθεὶς Βαλααμ εἶπεν τῷ Βαλακ οὐκ ἐλάλησά σοι λέγων τὸ ῥῆμα ὃ ἐὰν λαλήσῃ ὁ θεός τοῦτο ποιήσω.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 23.26 - Bileam antwortete und sprach zu Balak: Habe ich dir nicht gesagt und gesprochen: Alles, was der HERR sagen wird, das werde ich tun?

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 23:26 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !