Comparateur des traductions bibliques
Nombres 18:18

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 18:18 - Leur chair sera pour toi, comme la poitrine qu’on agite de côté et d’autre et comme l’épaule droite.

Parole de vie

Nombres 18.18 - Ensuite la viande sera pour vous. Vous recevrez aussi la poitrine et la cuisse droite d’un animal offert avec le geste de présentation en sacrifice de communion

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 18. 18 - Leur chair sera pour toi, comme la poitrine qu’on agite de côté et d’autre et comme l’épaule droite.

Bible Segond 21

Nombres 18: 18 - Leur viande sera pour toi, tout comme la poitrine pour laquelle on fait le geste de présentation et la cuisse droite.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 18:18 - Leur viande te reviendra, comme te reviennent la poitrine pour laquelle on fait le geste de présentation et le gigot droit.

Bible en français courant

Nombres 18. 18 - Ensuite, la viande de ces animaux vous reviendra, tout comme vous reviennent la poitrine et le gigot droit d’un animal offert solennellement en sacrifice de communion.

Bible Annotée

Nombres 18,18 - Et leur chair sera pour toi ; comme la poitrine balancée et comme la cuisse droite, elle sera pour toi.

Bible Darby

Nombres 18, 18 - Et leur chair sera à toi ; elle sera à toi, comme la poitrine tournoyée et comme l’épaule droite.

Bible Martin

Nombres 18:18 - Mais leur chair t’appartiendra, comme la poitrine de tournoiement, et comme l’épaule droite.

Parole Vivante

Nombres 18:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 18.18 - Et leur chair t’appartiendra ; elle t’appartiendra comme la poitrine qu’on agite, et comme la jambe droite.

Grande Bible de Tours

Nombres 18:18 - Mais leur chair sera à votre usage, comme la poitrine, qui est consacrée, et l’épaule droite.

Bible Crampon

Nombres 18 v 18 - Leur chair sera pour toi, comme la poitrine qu’on balance et comme la cuisse droite.

Bible de Sacy

Nombres 18. 18 - Mais leur chair sera réservée pour votre usage ; elle sera à vous comme la poitrine qui est consacrée, et l’épaule droite.

Bible Vigouroux

Nombres 18:18 - Mais leur chair sera réservée pour ton usage, de même que la poitrine consacrée et l’épaule droite seront pour toi.

Bible de Lausanne

Nombres 18:18 - Et leur chair sera à toi ; elle sera à toi, comme la poitrine de la portion balancée et l’épaule droite.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 18:18 - But their flesh shall be yours, as the breast that is waved and as the right thigh are yours.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 18. 18 - Their meat is to be yours, just as the breast of the wave offering and the right thigh are yours.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 18.18 - And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 18.18 - Y la carne de ellos será tuya; como el pecho de la ofrenda mecida y como la espaldilla derecha, será tuya.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 18.18 - carnes vero in usum tuum cedent sicut pectusculum consecratum et armus dexter tua erunt

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 18.18 - καὶ τὰ κρέα ἔσται σοί καθὰ καὶ τὸ στηθύνιον τοῦ ἐπιθέματος καὶ κατὰ τὸν βραχίονα τὸν δεξιὸν σοὶ ἔσται.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 18.18 - Ihr Fleisch aber soll dein sein; wie die Webebrust und die rechte Keule soll es dir gehören.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 18:18 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV