Comparateur des traductions bibliques
Nombres 16:39

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 16:39 - Le sacrificateur éléazar prit les brasiers d’airain qu’avaient présentés les victimes de l’incendie, et il en fit des lames pour couvrir l’autel.

Parole de vie

Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 16. 39 - Le sacrificateur Eléazar prit les brasiers d’airain qu’avaient présentés les victimes de l’incendie, et il en fit des lames pour couvrir l’autel.

Bible Segond 21

Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Nombres 16,39 - Et Éléazar le sacrificateur prit les encensoirs d’airain qu’avaient présentés ceux qui avaient été consumés, et on les lamina pour recouvrir l’autel.

Bible Darby

Nombres 16, 39 - Et Éléazar, le sacrificateur, prit les encensoirs d’airain qu’avaient présentés les hommes qui furent brûlés, et on les aplatit pour plaquer l’autel,

Bible Martin

Nombres 16:39 - Ainsi Eléazar Sacrificateur prit les encensoirs d’airain, que ces hommes qui furent brûlés avaient présentés, et on en fit des plaques pour couvrir l’autel.

Parole Vivante

Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 16.39 - Éléazar, le sacrificateur, prit donc les encensoirs d’airain qu’avaient présentés ceux qui avaient été brûlés, et l’on en fit des plaques pour couvrir l’autel,

Grande Bible de Tours

Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Crampon

Nombres 16.39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Sacy

Nombres 16. 39 - Le prêtre Eléazar prit donc les encensoirs d’airain dans lesquels ceux qui furent dévorés par l’embrasement avaient offert de l’encens , et les ayant fait réduire en lames, il les attacha à l’autel,

Bible Vigouroux

Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 16:39 - So Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burned had offered, and they were hammered out as a covering for the altar,

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 16. 39 - So Eleazar the priest collected the bronze censers brought by those who had been burned to death, and he had them hammered out to overlay the altar,

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 16.39 - And Eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 16.39 - Y el sacerdote Eleazar tomó los incensarios de bronce con que los quemados habían ofrecido; y los batieron para cubrir el altar,

Bible en latin - Vulgate

Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 16.39 - Also nahmen Eleasar, der Priester, die ehernen Räucherpfannen, welche die Verbrannten herzugebracht hatten, und man schlug sie zu Blechen, um den Altar zu bedecken;

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV