Comparateur des traductions bibliques Nombres 16:39
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 16:39 - Le sacrificateur éléazar prit les brasiers d’airain qu’avaient présentés les victimes de l’incendie, et il en fit des lames pour couvrir l’autel.
Parole de vie
Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 16. 39 - Le sacrificateur Eléazar prit les brasiers d’airain qu’avaient présentés les victimes de l’incendie, et il en fit des lames pour couvrir l’autel.
Bible Segond 21
Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en français courant
Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Annotée
Nombres 16,39 - Et Éléazar le sacrificateur prit les encensoirs d’airain qu’avaient présentés ceux qui avaient été consumés, et on les lamina pour recouvrir l’autel.
Bible Darby
Nombres 16, 39 - Et Éléazar, le sacrificateur, prit les encensoirs d’airain qu’avaient présentés les hommes qui furent brûlés, et on les aplatit pour plaquer l’autel,
Bible Martin
Nombres 16:39 - Ainsi Eléazar Sacrificateur prit les encensoirs d’airain, que ces hommes qui furent brûlés avaient présentés, et on en fit des plaques pour couvrir l’autel.
Parole Vivante
Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 16.39 - Éléazar, le sacrificateur, prit donc les encensoirs d’airain qu’avaient présentés ceux qui avaient été brûlés, et l’on en fit des plaques pour couvrir l’autel,
Grande Bible de Tours
Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Crampon
Nombres 16.39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Sacy
Nombres 16. 39 - Le prêtre Eléazar prit donc les encensoirs d’airain dans lesquels ceux qui furent dévorés par l’embrasement avaient offert de l’encens , et les ayant fait réduire en lames, il les attacha à l’autel,
Bible Vigouroux
Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible de Lausanne
Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 16:39 - So Eleazar the priest took the bronze censers, which those who were burned had offered, and they were hammered out as a covering for the altar,
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 16. 39 - So Eleazar the priest collected the bronze censers brought by those who had been burned to death, and he had them hammered out to overlay the altar,
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 16.39 - And Eleazar the priest took the brasen censers, wherewith they that were burnt had offered; and they were made broad plates for a covering of the altar:
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 16.39 - Y el sacerdote Eleazar tomó los incensarios de bronce con que los quemados habían ofrecido; y los batieron para cubrir el altar,
Bible en latin - Vulgate
Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Ancien testament en grec - Septante
Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible en allemand - Schlachter
Nombres 16.39 - Also nahmen Eleasar, der Priester, die ehernen Räucherpfannen, welche die Verbrannten herzugebracht hatten, und man schlug sie zu Blechen, um den Altar zu bedecken;
Nouveau Testament en grec - SBL
Nombres 16:39 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !