Comparateur des traductions bibliques Nombres 16:11
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 16:11 - C’est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l’Éternel ! Car qui est Aaron, pour que vous murmuriez contre lui ?
Parole de vie
Nombres 16.11 - C’est ainsi que toi et ta bande, vous vous révoltez contre le Seigneur ! En effet, finalement, ce n’est pas contre Aaron que vous parlez. »
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 16. 11 - C’est à cause de cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre l’Éternel ! car qui est Aaron, pour que vous murmuriez contre lui ?
Bible Segond 21
Nombres 16: 11 - C’est à cause de cela que toi et toute ta bande, vous vous liguez contre l’Éternel ! En effet, qui est Aaron pour que vous murmuriez contre lui ? »
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 16:11 - C’est pour cela que toi et toute ta troupe, vous vous liguez contre l’Éternel ! Car en fait, qu’est Aaron pour que vous protestiez contre lui ?
Bible en français courant
Nombres 16. 11 - De cette manière, toi et tes partisans, vous vous révoltez contre le Seigneur, car, au fond, ce n’est pas contre Aaron que vous protestez. »
Bible Annotée
Nombres 16,11 - C’est pour cela que toi et toute ta troupe vous vous liguez contre l’Éternel ! Et Aaron, qui est-il que vous murmuriez contre lui ?
Bible Darby
Nombres 16, 11 - C’est pourquoi, toi et toute ton assemblée, vous vous êtes rassemblés contre l’Éternel ; et Aaron, qui est-il, que vous murmuriez contre lui ?
Bible Martin
Nombres 16:11 - C’est pourquoi toi, et tous ceux qui sont assemblés avec toi, vous vous [êtes] assemblés contre l’Éternel ; car qui est Aaron que vous murmuriez contre lui ?
Parole Vivante
Nombres 16:11 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 16.11 - C’est pourquoi, toi et tous ceux qui sont assemblés avec toi, vous vous êtes assemblés contre l’Éternel ! Car qui est Aaron, que vous murmuriez contre lui ?
Grande Bible de Tours
Nombres 16:11 - Et que toute votre troupe se soulève contre le Seigneur ? Car qui est Aaron pour murmurer contre lui ?
Bible Crampon
Nombres 16 v 11 - C’est pour cela que toi et toute ta troupe, vous vous assemblez contre Yahweh ! Et Aaron, qui est-il, pour que vous murmuriez contre lui ? »
Bible de Sacy
Nombres 16. 11 - et que toute votre troupe se soulève contre le Seigneur ? Car qui est Aaron pour être l’objet de vos murmures ?
Bible Vigouroux
Nombres 16:11 - et que toute ta troupe se soulève contre le Seigneur ? Car qui est Aaron pour être l’objet de vos murmures ?
Bible de Lausanne
Nombres 16:11 - Ainsi donc, c’est contre l’Éternel que vous vous êtes réunis, toi et toute ton assemblée ; car qu’est-ce qu’Aaron, pour que vous murmuriez contre lui ?
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 16:11 - Therefore it is against the Lord that you and all your company have gathered together. What is Aaron that you grumble against him?
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 16. 11 - It is against the Lord that you and all your followers have banded together. Who is Aaron that you should grumble against him?”
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 16.11 - For which cause both thou and all thy company are gathered together against the LORD: and what is Aaron, that ye murmur against him?
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 16.11 - Por tanto, tú y todo tu séquito sois los que os juntáis contra Jehová; pues Aarón, ¿qué es, para que contra él murmuréis?
Bible en latin - Vulgate
Nombres 16.11 - et omnis globus tuus stet contra Dominum quid est enim Aaron ut murmuretis contra eum