Comparateur des traductions bibliques Nombres 15:5
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 15:5 - et tu feras une libation d’un quart de hin de vin, avec l’holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.
Parole de vie
Nombres 15.5 - Il apportera en plus un litre et demi de vin, s’il offre un agneau en sacrifice complet ou en sacrifice de communion.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 15. 5 - et tu feras une libation d’un quart de hin de vin, avec l’holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.
Bible Segond 21
Nombres 15: 5 - Tu feras une offrande d’un litre de vin avec l’holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 15:5 - et une libation de deux litres de vin. Cette offrande de céréales et cette libation accompagneront chaque agneau offert en holocauste ou en sacrifice.
Bible en français courant
Nombres 15. 5 - et un litre et demi de vin à tout agneau offert en sacrifice complet ou en sacrifice de communion.
Bible Annotée
Nombres 15,5 - et du vin pour la libation, un quart de hin, que tu offriras avec l’holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.
Bible Darby
Nombres 15, 5 - et tu offriras le quart d’un hin de vin pour la libation, sur l’holocauste ou le sacrifice, pour un agneau.
Bible Martin
Nombres 15:5 - Et la quatrième partie d’un Hin de vin pour l’aspersion que tu feras sur l’holocauste, ou sur [quelque autre] sacrifice pour chaque agneau.
Parole Vivante
Nombres 15:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 15.5 - Et tu feras une libation d’un quart de hin de vin sur l’holocauste, ou le sacrifice, pour chaque agneau.
Grande Bible de Tours
Nombres 15:5 - Et il donnera, soit pour l’holocauste, soit pour la victime, la même mesure de vin pour les libations.
Bible Crampon
Nombres 15 v 5 - tu feras une libation d’un quart de hin de vin, avec l’holocauste ou le sacrifice pacifique, pour chaque agneau.
Bible de Sacy
Nombres 15. 5 - et il donnera, soit pour l’holocauste, soit pour la victime, la même mesure de vin pour l’oblation de liqueur, pour chaque agneau.
Bible Vigouroux
Nombres 15:5 - et il donnera, soit pour l’holocauste, soit pour la victime, la même mesure de vin pour l’oblation de liqueur. (Pour chaque agneau,)
Bible de Lausanne
Nombres 15:5 - et tu offriras un quart de hin de vin pour la libation, outre l’holocauste ou le sacrifice, pour chaque agneau.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 15:5 - and you shall offer with the burnt offering, or for the sacrifice, a quarter of a hin of wine for the drink offering for each lamb.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 15. 5 - With each lamb for the burnt offering or the sacrifice, prepare a quarter of a hin of wine as a drink offering.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 15.5 - And the fourth part of an hin of wine for a drink offering shalt thou prepare with the burnt offering or sacrifice, for one lamb.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 15.5 - De vino para la libación ofrecerás la cuarta parte de un hin, además del holocausto o del sacrificio, por cada cordero.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 15.5 - et vinum ad liba fundenda eiusdem mensurae dabit in holocausto sive in victima per agnos singulos