Comparateur des traductions bibliques
Nombres 15:15

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 15:15 - Il y aura une seule loi pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’étranger en séjour au milieu de vous ; ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants : il en sera de l’étranger comme de vous, devant l’Éternel.

Parole de vie

Nombres 15.15 - Les règles seront donc les mêmes pour tous les membres de l’assemblée, Israélites et étrangers installés chez vous, et elles seront valables pour toujours. Moi, le Seigneur, je ne fais pas de différence entre les Israélites et les étrangers installés chez vous :

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 15. 15 - Il y aura une seule loi pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’étranger en séjour au milieu de vous ; ce sera une loi perpétuelle parmi vos descendants : il en sera de l’étranger comme de vous, devant l’Éternel.

Bible Segond 21

Nombres 15: 15 - Il y aura une seule prescription pour toute l’assemblée, pour vous et pour l’étranger en séjour parmi vous. Ce sera une prescription perpétuelle au fil des générations : devant l’Éternel, l’étranger sera traité comme vous.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 15:15 - La communauté aura un seul et même rituel, qui s’appliquera aux uns comme aux autres. Ce sera un rituel immuable pour les générations à venir, et il en sera de même pour vous et pour l’immigré, devant l’Éternel.

Bible en français courant

Nombres 15. 15 - Les règles seront donc les mêmes pour tous les membres de l’assemblée, pour vous les Israélites comme pour les étrangers, et elles seront valables pour toutes les générations à venir. Moi, le Seigneur, je ne traite pas les Israélites différemment des étrangers:

Bible Annotée

Nombres 15,15 - Pour l’assemblée il y aura une seule loi, et pour vous et pour l’étranger en séjour ; c’est une ordonnance perpétuelle pour vos générations : il en sera pour l’étranger comme pour vous, devant l’Éternel.

Bible Darby

Nombres 15, 15 - Pour ce qui est de la congrégation, il y aura un même statut pour vous et pour l’étranger en séjour, un statut perpétuel en vos générations ; comme vous, ainsi sera l’étranger devant l’Éternel.

Bible Martin

Nombres 15:15 - Ô assemblée ! il y aura une même ordonnance pour vous et pour l’étranger qui fait son séjour [parmi vous], il y aura une même ordonnance perpétuelle en vos âges ; il en sera de l’étranger comme de vous en la présence de l’Éternel.

Parole Vivante

Nombres 15:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 15.15 - Il y aura une même ordonnance pour vous, assemblée, et pour l’étranger séjournant parmi vous ; ce sera une ordonnance perpétuelle pour vos générations ; il en sera de l’étranger comme de vous devant l’Éternel.

Grande Bible de Tours

Nombres 15:15 - Il y aura une seule loi et une même ordonnance pour vous et pour les étrangers.

Bible Crampon

Nombres 15 v 15 - Il y aura une seule loi pour l’assemblée, pour vous comme pour l’étranger de séjour au milieu de vous ; ce sera une loi perpétuelle pour vos descendants : il en sera de l’étranger comme de vous devant Yahweh.

Bible de Sacy

Nombres 15. 15 - Il n’y aura qu’une même loi et une même ordonnance, soit pour vous, soit pour ceux qui sont étrangers en votre pays.

Bible Vigouroux

Nombres 15:15 - Il n’y aura qu’une même loi et une même ordonnance, soit pour vous, soit pour ceux qui sont étrangers dans votre pays.

Bible de Lausanne

Nombres 15:15 - Ô congrégation ! il y aura un seul statut pour vous et pour l’étranger en séjour ; [ce sera] un statut perpétuel pour vos âges : il en sera de l’étranger comme de vous devant la face de l’Éternel.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 15:15 - For the assembly, there shall be one statute for you and for the stranger who sojourns with you, a statute forever throughout your generations. You and the sojourner shall be alike before the Lord.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 15. 15 - The community is to have the same rules for you and for the foreigner residing among you; this is a lasting ordinance for the generations to come. You and the foreigner shall be the same before the Lord:

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 15.15 - One ordinance shall be both for you of the congregation, and also for the stranger that sojourneth with you, an ordinance for ever in your generations: as ye are, so shall the stranger be before the LORD.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 15.15 - Un mismo estatuto tendréis vosotros de la congregación y el extranjero que con vosotros mora; será estatuto perpetuo por vuestras generaciones; como vosotros, así será el extranjero delante de Jehová.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 15.15 - unum praeceptum erit atque iudicium tam vobis quam advenis terrae

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 15.15 - νόμος εἷς ἔσται ὑμῖν καὶ τοῖς προσηλύτοις τοῖς προσκειμένοις ἐν ὑμῖν νόμος αἰώνιος εἰς γενεὰς ὑμῶν ὡς ὑμεῖς καὶ ὁ προσήλυτος ἔσται ἔναντι κυρίου.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 15.15 - In der ganzen Gemeinde soll einerlei Satzung gelten, für euch und für den Fremdling; eine ewige Satzung soll das sein euren Nachkommen; wie ihr, so soll auch der Fremdling sein vor dem HERRN.

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 15:15 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV