Comparateur des traductions bibliques
Nombres 14:33

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Nombres 14:33 - et vos enfants paîtront quarante années dans le désert, et porteront la peine de vos infidélités, jusqu’à ce que vos cadavres soient tous tombés dans le désert.

Parole de vie

Nombres 14.33 - Vos enfants vont errer dans le désert pendant 40 ans. Ils souffriront parce que vous n’avez pas été fidèles envers moi. Cela durera jusqu’à ce que vous soyez tous morts dans le désert.

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Nombres 14. 33 - et vos enfants seront nomades quarante années dans le désert, et porteront la peine de vos infidélités, jusqu’à ce que vos cadavres soient tous tombés dans le désert.

Bible Segond 21

Nombres 14: 33 - et vos enfants seront nomades pendant 40 ans dans le désert. Ils supporteront les conséquences de vos infidélités jusqu’à ce que tous vos cadavres soient tombés dans le désert.

Les autres versions

Bible du Semeur

Nombres 14:33 - où vos fils seront nomades pendant quarante ans. Ils supporteront ainsi les conséquences de votre infidélité à mon égard jusqu’à ce que le désert ait englouti tous vos cadavres.

Bible en français courant

Nombres 14. 33 - tandis que vos enfants y garderont leurs troupeaux pendant quarante ans. Ils supporteront ainsi les conséquences de votre infidélité, jusqu’à ce que vous soyez tous morts dans le désert.

Bible Annotée

Nombres 14,33 - et vos fils garderont leurs troupeaux dans le désert pendant quarante ans, et ils porteront la peine de vos prostitutions, jusqu’à ce que vos cadavres soient au complet dans le désert.

Bible Darby

Nombres 14, 33 - Et vos fils seront paissant dans le désert quarante ans, et ils porteront la peine de vos prostitutions, jusqu’à ce que vos cadavres soient consumés dans le désert.

Bible Martin

Nombres 14:33 - Mais vos enfants seront paissant dans ce désert quarante ans ; et ils porteront [la peine de] vos paillardises, jusqu’à ce que vos charognes soient consumés au désert.

Parole Vivante

Nombres 14:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Nombres 14.33 - Et vos enfants iront paissant dans le désert quarante ans, et ils porteront la peine de vos prostitutions, jusqu’à ce que vos cadavres soient consumés dans le désert.

Grande Bible de Tours

Nombres 14:33 - Vos enfants seront errants dans ce désert pendant quarante ans, et ils porteront la peine de votre révolte contre moi jusqu’à ce que les cadavres de leurs pères soient consumés dans le désert,

Bible Crampon

Nombres 14 v 33 - et vos fils mèneront leurs troupeaux dans le désert pendant quarante ans, et ils porteront la peine de vos infidélités, jusqu’à ce que vos cadavres soient consumés dans le désert.

Bible de Sacy

Nombres 14. 33 - Vos enfants seront errants dans ce désert pendant quarante ans, et ils porteront la peine de votre révolte contre moi, jusqu’à ce que les corps morts de leurs pères soient consumés dans le désert,

Bible Vigouroux

Nombres 14:33 - Vos enfants seront errants dans ce désert pendant quarante ans, et ils porteront la peine de votre révolte contre moi, jusqu’à ce que les cadavres de leurs pères soient consumés dans le désert,
[14.33 Votre fornication ; c’est-à-dire la peine de votre fornication.]

Bible de Lausanne

Nombres 14:33 - et vos fils iront
{Héb. seront.} paissant dans le désert quarante années et porteront [la peine de] vos prostitutions, jusqu’à ce que vos corps-morts soient tous tombés
{Héb. soient finis.} dans le désert.

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Nombres 14:33 - And your children shall be shepherds in the wilderness forty years and shall suffer for your faithlessness, until the last of your dead bodies lies in the wilderness.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Nombres 14. 33 - Your children will be shepherds here for forty years, suffering for your unfaithfulness, until the last of your bodies lies in the wilderness.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Nombres 14.33 - And your children shall wander in the wilderness forty years, and bear your whoredoms, until your carcases be wasted in the wilderness.

Bible en espagnol - Reina-Valera

Nombres 14.33 - Y vuestros hijos andarán pastoreando en el desierto cuarenta años, y ellos llevarán vuestras rebeldías, hasta que vuestros cuerpos sean consumidos en el desierto.

Bible en latin - Vulgate

Nombres 14.33 - filii vestri erunt vagi in deserto annis quadraginta et portabunt fornicationem vestram donec consumantur cadavera patrum in deserto

Ancien testament en grec - Septante

Nombres 14.33 - οἱ δὲ υἱοὶ ὑμῶν ἔσονται νεμόμενοι ἐν τῇ ἐρήμῳ τεσσαράκοντα ἔτη καὶ ἀνοίσουσιν τὴν πορνείαν ὑμῶν ἕως ἂν ἀναλωθῇ τὰ κῶλα ὑμῶν ἐν τῇ ἐρήμῳ.

Bible en allemand - Schlachter

Nombres 14.33 - Und eure Kinder sollen in der Wüste vierzig Jahre lang Hirten sein und eure Unzucht tragen, bis eure Leiber in der Wüste aufgerieben sind;

Nouveau Testament en grec - SBL

Nombres 14:33 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV