Comparateur des traductions bibliques Nombres 10:4
La Bible Louis Segond
Bible Louis Segond 1910
Nombres 10:4 - Si l’on ne sonne que d’une trompette, les princes, les chefs des milliers d’Israël, se réuniront auprès de toi.
Parole de vie
Nombres 10.4 - Quand on sonnera d’une seule trompette, seuls les responsables, les chefs de clans d’Israël, se réuniront autour de toi.
Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève
Nombres 10. 4 - Si l’on ne sonne que d’une trompette, les princes, les chefs des milliers d’Israël, se réuniront auprès de toi.
Bible Segond 21
Nombres 10: 4 - Si l’on ne sonne que d’une trompette, les princes, les chefs des milliers d’Israël, se réuniront près de toi.
Les autres versions
Bible du Semeur
Nombres 10:4 - Si on ne sonne que d’une trompette, seuls les chefs des corps d’armée d’Israël se réuniront auprès de toi.
Bible en français courant
Nombres 10. 4 - Si on ne sonne que d’une trompette, seuls les responsables, les chefs de clans d’Israël, se réuniront autour de toi.
Bible Annotée
Nombres 10,4 - Si l’on ne sonne que d’une trompette, les princes, chefs des milliers d’Israël, se réuniront auprès de toi.
Bible Darby
Nombres 10, 4 - Et si l’on sonne d’une seule, alors les princes, les chefs des milliers d’Israël, s’assembleront vers toi.
Bible Martin
Nombres 10:4 - Et quand on sonnera d’une seule, les principaux, qui sont les chefs des milliers d’Israël, s’assembleront vers toi.
Parole Vivante
Nombres 10:4 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
Bible Ostervald
Nombres 10.4 - Si l’on sonne d’une seule, les princes, les chefs des milliers d’Israël, se réuniront vers toi.
Grande Bible de Tours
Nombres 10:4 - Si vous ne sonnez qu’une fois*, les princes et les chefs du peuple d’Israël viendront vous trouver. Ou mieux, selon l’hébreu, si vous sonnez d’une seule trompette.
Bible Crampon
Nombres 10 v 4 - Si l’on ne sonne que d’une trompette, les princes seulement, les chefs des milliers d’Israël, se réuniront auprès de toi.
Bible de Sacy
Nombres 10. 4 - Si vous ne sonnez qu’une fois, les princes et les chefs du peuple d’Israël viendront vous trouver.
Bible Vigouroux
Nombres 10:4 - Si tu ne sonnes qu’une fois, les princes et les chefs du peuple d’Israël viendront auprès de toi.
Bible de Lausanne
Nombres 10:4 - et si l’on sonne d’une seule trompette], les princes, les chefs des milliers d’Israël seront assignés vers toi.
Les versions étrangères
Bible en anglais - English Standard Version (ESV)
Nombres 10:4 - But if they blow only one, then the chiefs, the heads of the tribes of Israel, shall gather themselves to you.
Bible en anglais - New International Version (NIV)
Nombres 10. 4 - If only one is sounded, the leaders — the heads of the clans of Israel — are to assemble before you.
Bible en anglais - King James Version (KJV)
Nombres 10.4 - And if they blow but with one trumpet, then the princes, which are heads of the thousands of Israel, shall gather themselves unto thee.
Bible en espagnol - Reina-Valera
Nombres 10.4 - Mas cuando tocaren sólo una, entonces se congregarán ante ti los príncipes, los jefes de los millares de Israel.
Bible en latin - Vulgate
Nombres 10.4 - si semel clangueris venient ad te principes et capita multitudinis Israhel