Comparateur des traductions bibliques
Malachie 4:5

La Bible Louis Segond

Bible Louis Segond 1910

Malachie 4:5 - Voici, je vous enverrai Élie, le prophète, Avant que le jour de l’Éternel arrive, Ce jour grand et redoutable.

Parole de vie

Malachie 4:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Segond - Nouvelle Édition de Genève

Malachie 4. 5 - Voici, je vous enverrai Élie, le prophète, Avant que le jour de l’Éternel arrive, Ce jour grand et redoutable.

Bible Segond 21

Malachie 4:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les autres versions

Bible du Semeur

Malachie 4:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en français courant

Malachie 4:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Annotée

Malachie 4,5 - Voici, je vous envoie Élie, le prophète, avant que vienne le jour de l’Éternel, grand et redoutable.

Bible Darby

Malachie 4, 5 - Voici, je vous envoie Élie, le prophète, avant que vienne le grand et terrible jour de l’Éternel.

Bible Martin

Malachie 4:5 - Voici, je m’en vais vous envoyer Elie le Prophète, avant que le jour grand et terrible de l’Éternel vienne.

Parole Vivante

Malachie 4:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Ostervald

Malachie 4.5 - Voici, je vais vous envoyer Élie, le prophète, avant que le jour grand et redoutable de l’Éternel vienne.

Grande Bible de Tours

Malachie 4:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible Crampon

Malachie 4.5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Sacy

Malachie 4. 5 - Je vous enverrai le prophète Élie, avant que le grand et épouvantable jour du Seigneur arrive :

Bible Vigouroux

Malachie 4:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible de Lausanne

Malachie 4:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Les versions étrangères

Bible en anglais - English Standard Version (ESV)

Malachie 4:5 - Behold, I will send you Elijah the prophet before the great and awesome day of the Lord comes.

Bible en anglais - New International Version (NIV)

Malachie 4. 5 - “See, I will send the prophet Elijah to you before that great and dreadful day of the Lord comes.

Bible en anglais - King James Version (KJV)

Malachie 4.5 - Behold, I will send you Elijah the prophet before the coming of the great and dreadful day of the LORD:

Bible en espagnol - Reina-Valera

Malachie 4.5 - He aquí, yo os envío el profeta Elías, antes que venga el día de Jehová, grande y terrible.

Bible en latin - Vulgate

Malachie 4:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Ancien testament en grec - Septante

Malachie 4:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !

Bible en allemand - Schlachter

Malachie 4.5 - Siehe, ich sende euch den Propheten Elia, ehe denn da komme der große und furchtbare Tag des HERRN;

Nouveau Testament en grec - SBL

Malachie 4:5 Ce verset n’existe pas dans cette traducton !
JE FAIS UN DON POUR CHRÉTIENS TV